Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [cover]
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [cover]
removable {adj} [e.g. cover]
abziehbar [z. B. Bezug]
scuffed {adj} [slightly damaged on corners or cover, e.g. book]
bestoßen
to blanket [cover, conceal]
verdecken
to blanket [cover]
decken [zudecken, bedecken]
zudecken
to fit [cover, cap, housing]
aufsetzentech.
to cloak sb./sth. [to cover with sth. ]
jdn./etw. bedecken
to roof sth. [cover with a roof]
etw. überdachenconstr.
to cap sth. [cover]
etw. bedecken [wie eine Kappe]
to coat sth. [cover]
etw. bedecken [zudecken, auch mit Farbe etc. bedecken]
to canvas sth. [cover with canvas]
etw. verhängen [mit grobem Material]
to dust [sprinkle, cover]
bestreuen
to screen [cover, shield from view]
verdecken
to tarp [Am.] [Aus.] [NZ] [coll.] [cover with a tarpaulin]
abdecken [mit einer Plane]
to plaster [coll.] [cover with]
vollkleistern [ugs.] [bekleben]
to line sth. [cover the inside surface (of a container)]
etw. ausschlagen [(ein Behältnis) mit Stoff etc. auskleiden]
to tarp sth. [Am.] [Aus.] [NZ] [coll.] [cover with a tarpaulin]
etw. bedecken [mit einer Plane]
to bead sth. [decorate or cover with beads]
etw. mit Perlen besetzen
to lid sth. [rare] [cover with a lid]
etw. deckeln [selten] [mit einem Deckel versehen]
to rubberize [cover]
mit Gummi überziehen
to sandbag sth. [cover with sandbags]
etw. mit Sandsäcken bedecken
to sugar sth. [cover (and mix) with sugar]
etw. einzuckern [mit Zucker bestreuen (und vermengen)]gastr.
to tarp sth. [Am.] [Aus.] [NZ] [coll.] [cover the load area of a truck with a tarpaulin]
etw. beplanen [Ladefläche z. B. eines LKW mit einer Plane bedecken]
blurb [also: dust cover blurb]
Klappentext {m}libr.publ.
book [thin booklet, exercise book etc. with soft cover]
Heft {n}
scab [crusted wound-cover]
Grind {m} [südd.] [verkrustete Bedeckung einer Wunde]med.
case [cover, mantle]
Hülle {f}
surcharge [to cover rising costs]
Teuerungszuschlag {m}
[land use for urbanization, land cover]
Landfraß {m} [pej.]ecol.urban
bell [food cover]
Speiseglocke {f} [Cloche]gastr.
cloche [a bell-shaped cover of metal or glass placed over food in cooking or serving]
Cloche {f}gastr.
cover [for cover test]
Abdeckscheibe {f} [für Cover-Test]MedTech.optics
jacket [Am.] [envelope, cover]
Tasche {f} [Umschlag, Hülle]
pasties [adhesive coverings applied to cover a person's nipples]
Brustwarzen-Pasties {pl}cloth.
schmutzdecke [dirt cover]
Schmutzdecke {f}biol.
tick [mattress cover]
Matratzenüberzug {m}furn.
Cover me! [provide cover fire for me]
Gebt / Gib mir Deckung!mil.
face out {adv} [front cover display of books or magazines]
in Vollsicht [nachgestellt] [Warenpräsentation von Büchern oder Zeitschriften im Ladenregal]comm.publ.
screw-fastened {adj} [e.g. cover, shielding]
geschraubt [z. B. Abdeckung, Abschirmung]tech.
to break up [coll.] [cloud cover]
aufreißen [ugs.] [Wolkendecke]meteo.
to gloss over sth. [cover up]
etw. bemänteln
etw. überspielen [Fehler]
to paper sth. over [cover with paper]
etw.Akk. mit Papier verkleben [überkleben]
to put sth. over sth. [cover, put on top]
etw. über etw. stürzen [stülpen]
album cover [record cover]
Plattencover {n}artmus.
Schallplattencover {n}artmus.
bed tick [mattress cover] [dated]
Matratzenbezug {m}
cancellation protection [insurance cover]
Stornoschutz {m}insur.travel
Annullationskosten-Versicherung {f} [schweiz.] [Stornoschutz]insur.travel
comforter cover [Am.] [duvet cover]
Deckenbezug {m}
false identity [cover identity]
Tarnidentität {f}
fixture trim [aesthetic wall penetration cover]
Wandblende {f}
fuse panel [cover on fuse box]
Sicherungskastenabdeckung {f}electr.
Sicherungsabdeckung {f} [am Kasten, Schrank]electr.
ice column [ice cover from top to bottom]
Eissäule {f} [Eisdecke in ihrer ganzen Höhe]meteo.
patient cover [e.g. radiation protection cover]
Patientenabdeckung {f} [Strahlenschutzabdeckung]MedTech.
(glass) dappen dish [with cover or lid]
Kappenglas {n}cosmet.med.
cover-uncover test [unilateral cover test]
einseitiger Abdecktest {m}med.optics
cross-cover test [alternate cover test]
alternierender Abdecktest {m}med.optics
favorite album cover [Am.] [favorite record cover]
Lieblingsplattencover {n} [auch: Lieblings-Plattencover]artmus.
favourite album cover [Br.] [favourite record cover]
Lieblingsplattencover {n} [auch: Lieblings-Plattencover]artmus.
scratch-off panel [to cover data, e.g. on a phonecard]
Rubbelfeld {n} [ugs.]comm.
Rubbelstreifen {m} [ugs.]comm.
from cover to cover [read]
von der ersten bis zur letzten Seite [lesen]
government export credit guarantee [Germany] [Hermes cover] <ECG>
Hermesbürgschaft {f}econ.insur.
to read a book from cover to cover
ein Buch von vorne bis hinten lesen
to read sth. from cover to cover
etw. ganz lesenidiom
nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten