Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [fish]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [fish]
prickly {adj} [plant, fish, animal]
stachelig
stachlig
wriggly {adj} [fish, child]
zappelnd
boned {adj} {past-p} [fish]
entgrätet
finny {adj} [literary] [relating to or resembling a fish]
Fisch-
bony {adj} [fish]
grätenreich [Fisch]gastr.
voller Gräten [nachgestellt]
grätig [mit vielen Gräten]
mit vielen Gräten [nachgestellt]
anadromous {adj} [fish]
anadromzool.
boned {adj} [fish]
ohne Gräten [nachgestellt]
boneless {adj} [fish]
grätenfrei [Fisch]
ohne Gräten [nachgestellt]gastr.
grätenlos [Fisch]FoodInd.gastr.
catadromous {adj} [fish]
flussabwärts wanderndfish
katadromfishspec.
deboned {adj} {past-p} [fish]
entgrätetFoodInd.gastr.
diadromous {adj} [fish]
diadromfishspec.
eyeless {adj} [e. g. fish, needle]
augenlos [z. B. Fisch, Nadel]
gravid {adj} [fish, worm etc.]
voll reifer Eierentom.fishzool.
ichthyo- {prefix} [meaning "fish"]
Ichthyo- [Bedeutung "Fisch"]fish
passing {adj} [fish]
vorbeischwimmend
unboned {adj} [without the bones removed (fish)]
nicht entgrätetFoodInd.gastr.
to fillet sth. [fish]
etw.Akk. entgräten [Fisch]gastr.
to disembowel sth. [e.g. fish, poultry]
etw. ausnehmen [z. B. Fisch, Geflügel]gastr.
to angle [to fish]
angelnfish
to steam [vegetables, fish etc.]
dämpfengastr.
to cure [meat, fish etc.]
haltbarmachenFoodInd.
to scale [fish]
entschuppenFoodInd.
abschuppengastr.
Schuppen entfernengastr.
to bite [fish] [also fig.]
anbeißen [Fisch] [auch fig.]fish
to descale [fish etc.]
entschuppen [Fisch etc.]FoodInd.gastr.
to bone sth. [fish]
etw.Akk. entgrätengastr.
to plant sth. [fish]
etw. aussetzen [Fische]fish
to baste sth. [meat, fish]
etw. arrosieren [fachspr.] [Bratenstücke, Fisch]gastr.
to dress sth. [prepare meat, chicken, fish, etc. so it can be eaten]
etw. herrichtengastr.
to pack [fish, meat in tin, etc]
abpacken
[to angle (fish) without catching anything]
schneidern [Jargon] [angeln, ohne etwas zu fangen]fish
[to fish with others for the last time in the fishing season]
abangelnfish
to debone sth. [fish]
etw.Akk. entgrätengastr.
to gig [fish with a gig]
mit einem Fischspeer fischenfish
to mop sth. [meat, fish etc., with butter, garlic or mopping sauce]
etw. (mit einem Pinsel) bestreichen [z. B. Fleisch, Fisch während des Grillens]gastr.
to overharvest sth. [fish]
etw. überfischen
to poach [fish]
blau garengastr.
to prepare sth. [meat, fish, poultry]
etw. parieren [zurichten, vorbereiten, das Abschneiden von Sehnen und Fett]gastr.
trout [a number of species of freshwater fish belonging to the Salmoninae subfamily]
[mehrere Arten von Süßwasserfischen aus der Unterfamilie Salmoninae]fish
perch [fish]
Barsch {m}fish
fry [young fish]
Brut {f}
tank [fish tank]
Aquarium {n} [Behälter]
predator [fish]
Raubfisch {m}fish
shoals [of fish]
Schwärme {pl}fish
bouillabaisse [fish soup]
Fischsuppe {f} [Bouillabaisse]gastr.
fishery [occupation or industry of catching or rearing fish]
Fischerei {f} [als Tätigkeit oder Industriezweig]fish
bones [of fish]
Gräten {pl} [auch ugs. für Knochen]
supper [Scot. & N. Engl: meal consisting of the specified food with chips; e.g. fish supper]
[Gericht mit Pommes Frites als Beilage]gastr.
bouillabaisse [traditional Provençal fish stew]
Bouillabaisse {f} [Fischsuppe der provenzalischen Küche]gastr.
[fish grilled on a stick]
Steckerlfisch {m} [österr.] [südd.]gastr.
hauls [of fish]
Fischzüge {pl}fish
whopper [coll.] [a very large object, esp. a fish]
Kaventsmann {m} [regional] [ein großes Etwas, bes. ein Fisch]
[an official term in Germany for license to fish in specific locations there]
Gewässerschein {m} [Fischereierlaubnisschein]admin.fishlaw
[small pieces of marinaded fish Swedish style]
Schwedenhäppchen {pl}gastr.
(schwedischer) Gabelbissen {m}gastr.
aestivation [Br.] [insect, fish, or amphibian]
Ästivation {f} [Sommerruhe]biol.zool.
bacala [also: baccala] [salted cod fish]
Klippfisch {m} [gesalzen, getrocknet; Baccalà]fishgastr.
barbel [beard-like appendage of a fish]
Bartfaden {m}fish
Bartel {f} [Bartfaden am Maul mancher Fische]fish
basting [meat, fish]
Bestreichen {n}gastr.
Arrosieren {n} [fachspr.] [Übergießen / Bestreichen des Garguts mit heißer Flüssigkeit]gastr.
bouillon [thin soup or stock made by stewing meat, fish, or vegetables in water]
klare Brühe {f} [Bouillon]gastr.
chum [fish groundbait]
Grundköder {m} aus kleingeschnittenem Fischfish
cuts [e.g. of beef, lamb, fish]
Zuschnitte {pl} [z. B. Rind, Lamm, Fisch]gastr.
darnes [thick slices cut from round fish species]
Darnes {pl} [Scheiben aus dem Mittelstück eines Rundfisches, z. B. Lachs]gastr.
estivation [Am.] [insect, fish, or amphibian]
Ästivation {f} [Sommerruhe]biol.zool.
extract [fruit, herbal, fish, etc]
Presssaft {m}gastr.
filleting [fish]
Entgräten {n}gastr.
fishery [fishing and fishkeeping / fish care]
Fischweid {f} [Begriff des Fischereiwesens]fish
fishway [fish ladder]
Fischweg {m}fishhydro.
Fischwanderhilfe {f}fishhydro.
fishwife [market woman selling fish]
Fischweib {n} [veraltet, noch ugs.] [Marktfrau, die Fische verkauft]jobs
fry [young fish] [fish farming]
Setzling {m} [Setzfisch] [Teichwirtschaft]fish
glace [meat, fish] [thick, syrup-like reduction of stock]
Glace {f} [Fleischextrakt, Fischextrakt]gastr.
greasies {pl} [NZ] [coll.] [fish and chips]
Fisch und Bratkartoffelngastr.
imbrication [pattern of overlapping edges, e.g. fish scales]
Schuppenmuster {n}
kisser [coll.] [kisser fish] [Helostoma temminckii]
Küssender Gurami {m}fish
kit [container for fish]
Fischbehälter {m} [Fischfang]
kit [quantity of fish equalling 10 stone or 63.6 kg]
[Fanganteil entsprechend 63,6 kg Fisch]
Knollenorgan [electroreceptor in the skin of a weakly electric African fish species]
Knollenorgan {n} [Elektrorezeptor in der Haut einer schwach elektrischen afrikanischen Fischart]biol.fish
osteichthyes [bony fish]
Knochenfische {pl}fish
Osteichthyes {pl} [Knochenfische]fish
parures [French] [trimmings from meat, fish, etc.]
Abgänge {pl} [Abschnitte, die durch das Parieren entstehen]gastr.
percidae [a family of perciform fish]
Echte Barsche {pl}fish
piscicide [fish poison]
Piscizid {n}biol.
poke [fish salad]
Poke {n}gastr.
smoker [to smoke fish or meat]
Smoker {m} [zum Smoken von Fisch, Fleisch usw.]gastr.
stew [Br.] [pond for keeping fish for eating]
[kleinerer] Fischteich {m} [für (zum Verzehr bestimmte) Fische]
stew [Br.] [tank for keeping fish for eating]
[größeres] Aquarium {n} [für (zum Verzehr bestimmte) Fische]
whitefish [several spp. of pelagic deep water fish]
Weißfisch {m} [Fischhandel: Lehnübersetzung a. d. Engl. für magere, weißfleischige Meeresfische]fish
wobbler [artificial bait for predatory fish]
Wobbler {m} [Kunstköder]fishsports
bonne femme {adj} [postpos.] [of fish, stews, and soups]
nach Hausfrauenart [nachgestellt] [mit einfachen, günstigen Zutaten]gastr.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten