Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [have]
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [have]
sb. woulda [coll.] [would have]
jd. hätte
[They who want to build high towers have to give good consideration to the foundation.]
Wer hohe Türme bauen will, muss lange beim Fundament verweilen. [Anton Bruckner]quote
Eureka [USA] [California state motto: I have found it.]
[Motto des US-Staates Kalifornien: Heureka. / Ich habe (es) gefunden.]pol.
I've [coll.] [I have]
ich hab [ugs.] [ich habe]
sb. coulda [coll.] [could have]
jd. hätt können [ugs.] [hätte können]
sb. shoulda [coll.] [should have]
jd. hätte sollen
sourced {adj} [have origin stated]
mit Quellen belegt
they've [they have]
sie haben
Who'd've ...? [coll.] [Who would have ...?]
Wer hätte / wäre ...
you've [you have]
du hast
Ihr habt
Sie haben [Höflichkeitsanrede]
to screw [vulg.] [to have sex]
ficken [vulg.]
bumsen [vulg.]
rammeln [vulg.]
poppen [vulg.]
to chasten sb. [have a moderating effect]
jdn. mäßigen
jdn. nachdenklich stimmen
to afford [have the money for]
erschwingen
sich leisten können
to breakfast [to have breakfast]
frühstücken
to act [work, have the function]
wirken [Wirkung auf etw. haben]
to read [have a certain wording]
lauten [einen bestimmten Wortlaut haben]
heißen [lauten, einen bestimmten Wortlaut haben]
to survey sth. [have a view, assess]
etw. übersehen [überblicken, abschätzen]
to carry sth. [have with oneself]
etw. dabeihaben [ugs.]
etw. mit sich führen
to command sth. [have command of]
etw. befehligen
to feature sth. [own, have; of a house: garden, 3 bedrooms, etc.]
etw. aufweisen [haben, besitzen]
to screw (sb.) [vulg.] [to have sexual intercourse (with sb.)]
(jdn.) vögeln [vulg.]
to work [person, also: have a positive effect]
wirken [für etw. wirken, erfolgreich wirken]
to screw sb. [vulg.] [to have sexual intercourse with sb.]
jdn. bumsen [vulg.]
mit jdm. vögeln [vulg.]
to overlook [have a view unto]
überblicken
to have [have something done] [e.g. have a car repaired]
lassen [veranlassen (, dass etw. getan wird)] [z. B. ein Auto reparieren lassen]
to stray [have an affair]
fremdgehen [ugs.]
to claim [to have seen, done sth.]
wollen [etw. gesehen, getan haben wollen]
to poke sb. [sl.] [vulg.] [to have sexual intercourse] [of a man]
jd. vögeln [vulg.] [Geschlechtsverkehr haben] [Mann]
to screw sb. [vulg.] [have sex with]
jdn. bügeln [ugs.] [derb] [Geschlechtsverkehr haben]
to pork [esp. Am.] [sl.] [vulg.] [of a man, have sexual intercourse with]
ficken [vulg.]
to screw [vulg.] [to have coitus]
mausen [vulg.] [regional] [koitieren]
to see [have a look, check]
nachsehen [checken, kontrollieren, nachgucken]
to diddle sb. [esp. Am.] [vulg.] [to have sex with sb.]
jdn. vögeln [vulg.]
to stuff sb. [Br.] [sl.] [vulg.] [have sexual intercourse with a woman]
jdn. stopfen [ugs.] [koitieren]
to know sb. [archaic] [to have sexual intercourse with]
jdn. erkennen [geh.] [veraltet] [noch in der Bibel] [Geschlechtsverkehr mit jdm. haben]
[to have a guilty conscience]
Butter auf dem Kopf haben [österr.] [ugs.] [kein reines Gewissen haben]idiom
[to have time off from school on account of excessively hot weather]
hitzefrei habeneduc.
to accommodate sb./sth. [have room for]
jdm./etw. Platz bieten
to affect sth. [have a bearing on sth.]
sich auf etw. auswirken
to affect sth. [have an effect on sth.]
eine Wirkung auf etw.Akk. haben
to appear [have the appearance of being, look] [e.g. appear modest]
sich ausnehmen [geh.] [wirken, erscheinen] [z. B. sich bescheiden ausnehmen]
to bone (sb.) [vulg.] [to have sexual intercourse (with sb.)]
(jdn.) bohnern [derb] [Geschlechtsverkehr haben (mit jdm.)]
to breed sb. [sl.] [to have sex with sb.]
jdn. begatten [mit jdm. Sex haben]
to come [coll.] [have an orgasm]
kommen [ugs.] [einen Orgasmus haben]
to consider [have in mind]
in Erwägung ziehen
to contemplate sth. [have in view (as a future event); intend]
etw. ins Auge fassen
to cornhole sb. [Am.] [sl.] [vulg.] [also spelled corn-hole, cornhaul or corn-haul] [to have (forced) anal intercourse with sb.]
jdn. in den Arsch ficken [vulg.] [bes. gegen jds. Willen]
to embolden [have the audacity]
sich erkühnen [geh.]
to hurt sth. [to have a negative impact on sth.]
etw. belasten [sich auf etw. ungünstig auswirken]
to make sb. [Am.] [sl.] [to have sexual intercourse with sb.]
es mit jdm. tun [Geschlechtsverkehr haben]
to mind (sth.) [have something against]
etw. dagegen haben
to poke [sl.] [vulg.] [to have sexual intercourse] [of a man]
feilen [vulg.] [beischlafen] [Mann]
to scour [to have diarrhoea] [livestock, esp cattle]
Durchfall haben [Vieh]agr.VetMed.
to see sb. [have a relationship with]
mit jdm. zusammen sein [ugs.]
to share sth. [have in common]
etw. gemein haben
etw. gemeinsam haben
to spoon [of two persons; to lie close to each other, like spoons in a drawer; also: to have sex in that position]
Löffelchen machen
to stretch [have a stretch]
sich recken (und strecken)
to tell [of punches, attacks, etc.: have effect]
sich bemerkbar machen [Schläge, Angriffe etc: Wirkung zeigen]
to understand [have heard]
gehört haben
to work [have an effect, esp. ploy, threat]
ziehen [ugs.] [wirken, funktionieren; z. B. Masche, Drohung]
voice [power to have an opinion heard and considered]
Mitsprache {f}
[defence based on a misinterpretation of facts which, had they been true, would have been exculpatory]
Erlaubnistatbestandsirrtum {m}law
[people who have lost everything in a fire]
Abbrandler {pl} [österr.] [veraltend]
[things that happen or have to be done compulsorily]
Zwangsmäßigkeiten {pl} [Dinge, die zwangsmäßig geschehen oder zu tun sind]
beadhouse [almshouse in which residents have to pray for the founder]
Armenhaus {n} [in dem die Insassen für den Stifter beten müssen]hist.
nulliparae [women who have never borne a child]
Nulliparen {pl}med.
nulliparas [women who have never borne a child]
Nulliparen {pl}med.
Get it? [coll.] [Have you got it?]
Kapiert? [ugs.]
No kidding! [Couldn't have said it better myself.]
Wem sagst du das! [bestätigend]
You wouldn't've ... [coll.] [You would not have]
Sie hätten / wären nicht ...
to be apprehensive [have reservations]
Bedenken hegen
to be employed [to have a job]
in Arbeit stehen
eine Anstellung haben
to be loaded [coll.] [have a lot of money]
schwerreich sein [ugs.]idiom
to be overbanked [have too many banks]
overbanked sein [zu viele Banken haben]fin.
to be seeing sb. [have a relationship]
mit jdm. gehen [eine Beziehung haben]
to be underbanked [have too few banks]
underbanked sein [zu wenig Banken haben]fin.
to be with sb. [have a relationship with]
mit jdm. zusammen sein [ugs.]
to carry money [have money on one's person]
Geld bei sichDat. führen
Geld mit sich führen
to come off [Br.] [coll.] [have an orgasm]
kommen [ugs.] [einen Orgasmus haben]
to crush on sb. [Am.] [coll.] [have a crush on]
sich in jdn. verknallen [ugs.] [verlieben]
to dispose of sth. [have at one's disposal]
über etw. verfügen [Zeit, Geld]
to feel that ... [have opinion, believe]
der Meinung sein, dass ...
der Auffassung sein, dass ...
to foreclose on sth. [coll.] [to have sth. sold in a foreclosure auction] [Am.]
etw. zwangsversteigern lassen
to get along [have enough]
auskommen [mit dem, was man hat, zurechtkommen]
to get off [esp. Am.] [sl.] [to have an orgasm]
kommen [ugs.] [einen Orgasmus haben]
to have sth. done [e.g. have a house built]
etw. tun lassen [z. B. ein Haus bauen lassen]
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten