Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [known]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [known]
established {adj} [well-known]
bekannt
public {adj} [publicised, known]
publik
notorious {adj} [publicly known]
offenkundig
revealed {adj} [made known to humans by divine or supernatural means]
offenbar [geoffenbart]relig.
beknown {adj} [archaic] [known]
bekannt
common {adj} [generally known]
allgemein bekannt
knowable {adj} [what can be known]
wissbar [geh.]
public {adj} [generally known]
allgemein bekannt
reputed {adj} [widely known, respected]
bekannt als [z. B. Dirigent, Forscher]
to announce [report, make known]
melden [bekanntgeben]
to publish sth. [announce, make known]
etw. bekanntmachen
to impart [make known: information, news]
mitteilen
übermitteln
to announce [make known]
verkünden
vermelden [veraltend]
to advertise sth. [make publicly known]
etw. anzeigen [publik machen, inserieren]
to share sth. [make known, show]
etw. zeigen [mit anderen teilen]
to manifest sth. [make known]
etw. bekanntmachen
to transpire [fig.] [become known]
durchsickern [fig.] [sich herumsprechen, bekannt werden, sich herausstellen]
to disclose sth. [make known]
etw.Akk. bekanntgeben
to broadcast [to let be known widely]
rumposaunen [ugs.]
to announce sth. [make known]
etw. bekannt geben
to disclude [WRONG for: exclude; disclose / make known]
[ausschließen; offenlegen / mitteilen]
to publish sth. [make known]
etw. bekannt machen
to transpire [become known]
bekannt werden
forename [by which a person is generally known]
Rufname {m}
Barricade [board game] [also known as Malefiz]
Malefiz {n} [Brettspiel]games
bindenfleisch [air-dried meat; originally known as Buendnerfleisch or Viande des Grisons]
Bindenfleisch {n} [schweiz.] [z. B. Bündnerfleisch]gastr.
Chemnitz [Germany, Saxony; known as Karl-Marx-Stadt (from 1953 to 1990)]
Chemnitz {n} [Karl-Marx-Stadt (1953-1990)]geogr.
Chorazin [village in northern Galilee, also known as Kh. Karraza, Kh. Karazeh, Chorizim, Kerazeh, Korazim, Korazin]
Chorazin {n} [Dorf bzw. Stadt in Nordgaliläa]bibl.
drotaverine [also known as drotaverin]
Drotaverin {n}med.pharm.
Hyperion [tallest known tree]
Hyperion {m} [höchster anerkannter Baum]bot.
KwaDukuza [official name since 2006] [also known as Stanger, South Africa]
Stanger {n} [früherer, aber ugs. noch üblicher Name für KwaDukuza, Südafrika]geogr.
Laconicus [last known king of Sparta]
Lakonikos {m}hist.
radioelement [element whose all currently known isotopes are radioactive]
Radioelement {n} [Element, das nur radioaktive Isotope hat]
very familiar {adj} [commonly known]
wohlvertraut
to come out [become known]
aufkommen [ugs.] [Schwindel, Diebstahl]
to get abroad [become known]
bekannt werden [Nachrichten]
to get abroad [become publicly known]
an die Öffentlichkeit dringen
to go by ... [be known by a specific name]
unter dem Namen ... bekannt seinidiom
(American) Mafia [Am.] [also known as Cosa Nostra or La Cosa Nostra]
La Cosa Nostra {f} [US-amerik. Ableger der originären sizilianischen Mafia]
Allemande sauce [generally known and mistakenly called as sauce Parisienne]
deutsche Sauce {f} [Sauce allemande]gastr.
Ardennes Counteroffensive [popularly known as the Battle of the Bulge]
Unternehmen {n} Wacht am Rhein [dt. Tarnbezeichnung für die Ardennenoffensive 1944 - 45]hist.mil.
Balkans syndrome [also known as Gulf War syndrome]
Balkan-Syndrom {n} [auch bekannt als Golfkriegssyndrom]med.
beauty spot [Br.] [place known for its beautiful scenery]
schönes Fleckchen {n} (Erde)
herrliches Fleckchen {n} (Erde)
Berlin Conference [1884, better known as "Congo Conference"]
Berliner Konferenz {f} [1884, besser bekannt als "Kongokonferenz"]hist.
Burj Khalifa [known as Burj Dubai prior to its inauguration]
Chalifa-Turm {m} [Burj Khalifa {m}; bis zur Einweihung: Burj Dubai]archi.
butte Montmartre [hill in Paris, known for the Sacré-Cœur Basilica on its summit]
Butte Montmartre {f}geogr.TrVocab.
buzz bomb [coll.] [WWII, nickname of the German V1-flying bomb] [also known as doodlebug]
[2. WK, englischer Spitzname der deutschen V-1-Vergeltungswaffe Fi 103]hist.mil.weapons
daisy cutter [coll.] [nickname of the US Air Force aerial bomb BLU-82B, also known as Commando Vault]
Gänseblümchenschneider {m} [Spitzname der US Air Force Fliegerbombe BLU-82B, auch Commando Vault genannt]mil.weapons
eccentric crank [also known as return crank]
Gegenkurbel {f} [auch Schwingenkurbel]rail
first name [by which a person is generally known]
Rufname {m} <Rfn.>
Grimm's law [also known as Grimm's rule]
grimmsches Gesetz {n}ling.
Grimm'sches Gesetz {n}ling.
Hebb's rule [also known as Hebbian theory]
Hebb'sche Lernregel {f} [auch Hebb-Regel]comp.psych.
Hope Diamond [also known as "Le Bijou du Roi" ("the King's Jewel")]
Hope-Diamant {m}
jungle rot [coll.] [Am.] [Tropical ulcer, also known as Aden ulcer, Malabar ulcer or Tropical phagedena]
Jungle-Fäule {f}
Kvarner Gulf [also known as Kvarner Bay]
Kvarner Bucht {f}geogr.
Lonesome George [the last known individual of the Chelonoidis nigra abingdonii subspecies]
Lonesome George {m} [Galápagos-Schildkröte der Unterart Chelonoidis nigra abingdonii]hist.zool.
Marols / Marollien [also known as Brusselse Sproek, brusseler, brusseleir, brusselair or brusseleer (dialect spoken in Brussels)]
Marollien {n} [Dialekt, bes. Brüssel] [veraltend]ling.
Nicotiana rustica [known also as: mapacho, makhorka etc.]
Bauerntabak {m} [auch: Rundblatt-Tabak]agr.bot.
quiver tree [Aloe dichotoma, also known as Kokerboom]
Köcherbaum {m}bot.
return crank [also known as eccentric crank]
Schwingenkurbel {f} [auch Gegenkurbel]railtech.
willow cotton [literary] [known from John Steinbeck's Of Mice and Men]
Weidenkätzchen {n}bot.
Woodruff key [also known as half-moon key]
Scheibenfeder {f} [früher auch Woodruff-Keil genannt]tech.
Zirkus Rosarius [also known as the Wanderzirkus Rosarius] [WWII, Luftwaffe High Command]
Versuchsverband {m} [2. Staffel des Versuchsverbands Oberbefehlshaber der Luftwaffe (2./Versuchsverband Ob.d.L.)]hist.mil.
I'm not psychic! [coll.] [There's no normal way I could have known that]
Ich bin doch kein Wahrsager! [ugs.] [Idiom] [Das weiß ich doch nicht!]
world-wide known {adj} [archaic] [known worldwide]
weltweit bekannt
to bring sth. to light [make publicly known]
etw.Akk. an die Öffentlichkeit bringen
(St.) Jude (Thaddeus) [also known as: Jude of James, Jude Thaddaeus, Judas Lebbaeus]
(hl.) Lebbäus {m} Thaddäus [wahrscheinlich der Apostel Judas Thaddäus]bibl.relig.
Anthony Eden (hat) [also known as "the Eden"]
Edenhut {m}cloth.
armor-piercing sword [Am.] [also known as Estoc or tuck sword]
Panzerbrecher {m} [auch Estoc, Panzerstecher, Pörschwert, Bohrschwert, Perswerte oder Pratspieß]armourweapons
armour-piercing sword [Br.] [also known as Estoc or tuck sword]
Panzerbrecher {m} [auch Estoc, Panzerstecher, Pörschwert, Bohrschwert, Perswerte oder Pratspieß]armourweapons
Brabander / Brabant rabbit [old rabbit breed, known as Petit Brabançon]
Brabanter (Kaninchen) {n}zool.
Ebola virus disease <EVD> [formerly known as Ebola haemorrhagic fever]
Ebola-Fieber {n} <EF>med.
Ebola-Virus-Erkrankung {f} [engl. Abk.: EVD]med.
first Moroccan crisis [also known as the Tangier crisis, 1905 - 1906]
Erste Marokkokrise {f} [1905 - 1906]hist.pol.
Holstein-Friesian cattle {pl} [also known as Holstein or Friesian cattle]
Holstein-Rind {n}agr.zool.
Jaish al-Mahdi [also known as Mahdi Army or Mahdi Militia] <JAM>
Jaish al-Mahdi {f} [auch bekannt als Mahdi-Armee oder Mahdi-Miliz] <JAM>mil.pol.relig.
punch-drunk syndrome [also known as Dementia Pugilistica]
Punch-Drunk-Syndrom {n} [Dementia pugilistica]med.sports
Sargon of Akkad [also known as: Sargon the Great]
Sargon {m} von Akkadhist.
Styrian oil pumpkin [Cucurbita pepo var. styriaca, also known as var. oleifera]
Steirischer Ölkürbis {m}bot.
Terry-Thomas sign [also known as David Letterman sign or Lauren Hutton sign] [radiological sign]
Terry-Thomas-Zeichen {n} [vergrößerte Lücke zwischen dem Kahnbein und dem Mondbein; radiologisches Zeichen]med.
Third Silesian War [also known as Seven Years War, 1756 - 1763]
dritter schlesischer Krieg {m} [auch siebenjähriger Krieg, 1756 - 1763]hist.mil.
to be in the know [idiom] [generally for things which are not widely known]
im Bild / Bilde sein [ugs.] [Idiom]
(British) three-pin plug [Type G, also known as the 13 amp plug]
Stecker-Typ G {m}electr.
(St.) Antony the Great [also: Anthony the Great, Anthony of Egypt, Antony the Abbot, Anthony of the Desert, Anthony the Anchorite, and Anthony of Thebes; known as "Father of All Monks"]
(St.) Antonius {m} der Große [auch: Antonius der Einsiedler, Antonius Eremita oder Antonius Abbas, „Vater der Mönche“]relig.
Court School of Charlemagne [centre of Carolingian illumination, also known as Ada School]
Hofschule {f} Karls des Großen [Zentrum der karolingischen Buchmalerei, auch bekannt als Ada-Gruppe]arthist.
National Socialist Motor Corps [also known as the National Socialist Drivers Corps, paramilitary organization of the NSDAP]
Nationalsozialistisches Kraftfahrkorps {n} <NSKK>hist.pol.
Potsdam Edict of Toleration [also known as Edict of Potsdam, October 29, 1685]
Potsdamer Toleranzedikt {n} [auch Edikt von Potsdam, 29. Oktober 1685]hist.lawpol.
A rose is a rose is a rose. [commonly known form of a quotation from several works by Gertrude Stein]
Eine Rose ist eine Rose ist eine Rose.quote
He is missing in action. [first known use in 1944, esp. Am.]
Er ist verschollen. [ugs., nicht militärfachspr. für: Er wird vermisst.] [Soldat im Krieg]idiom
to drink to close friendship with sb. [ceremony of fraternites known as "Brüderschaft trinken"]
schmollieren [Verbindungswesen] [Brüderschaft trinken, sich verbrüdern]
(London) Pearly Kings and Queens [known as pearlies]
Pearlies {pl} [Sammelbegriff für die Pearly Kings und Pearly Queens; Wohlfahrtsorganisation in London]
29th Waffen Grenadier Division of the SS (1st Italian) [also known as Italian Legion or Italia, SS-formation of Italian volunteers]
29. Waffen-Grenadier-Division {f} der SS (italienische Nr. 1) [auch bekannt als Italienische SS-Legion oder Division Italia, SS-Verband italienischer Freiwilliger]hist.mil.
Act to Improve Enforcement of the Law in Social Networks <NEA> [commonly known as: Network Enforcement Act]
Gesetz {n} zur Verbesserung der Rechtsdurchsetzung in sozialen Netzwerken <NetzDG> [kurz: Netzwerkdurchsetzungsgesetz]Internetlaw
Court Council of the Empire [also known as Aulic Council, Holy Roman Empire]
Reichshofrat {m} [Heiliges Römisches Reich]hist.
procedure for the judgment of capital crimes [Constitutio Criminalis Carolina, also known as Carolina]
Halsgerichtsordnung {f}hist.law
Robert I, King of Scotland [known as Robert the Bruce]
Robert I. {m} König von Schottland [bekannt als Robert the Bruce]hist.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten