Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [lord]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [lord]
Whatsit [coll.] [Lord, Lady, Mr., Mrs. Whatsit]
Soundso [ugs.] [Lord, Lady, Herr, Frau Soundso]
fealty [allegiance of a vassal to his lord]
Treue {f} [Lehnstreue]
fee [in feudal Europe - the land granted by a lord to his vassal]
Lehen {n}hist.
[corresponds roughly to: Lord Steward of the Household, Lord Great Chamberlain]
Hofmarschall {m} [oberster Verwaltungsbeamter eines Fürstenhofs]hist.jobs
[territory of the fiefdom of a lord, in which he exercised his full feudal rights]
Herrschaft {f} [Territorium]hist.
Herrlichkeit {f} [Territorium]hist.
föispán [főispán] [high sheriff, lord-lieutenant of a county, supremus comes] [Hungary]
Obergespan {m} [Ungarn]hist.
seigneur [esp. lord of a manor]
Grundherr {m}hist.
emergency bishop [Protestant territorial lord exercising episcopal powers after the Reformation]
Notbischof {m}hist.relig.spec.
Marcher lord [Br.] [a lord who had royal prerogative in, and jurisdiction over, lands in the (Welsh and Scottish) Marches]
Herr {m} der Marken oder in den Marken
tithe lord [also: tithe-lord]
Zehntherr {m}hist.
angel of God [also: angel of the Lord]
Engel {m} Gottes [auch: Bote Gottes]bibl.relig.
James the Just [also: James the Righteous, James of Jerusalem, James Adelphotheos, James, the Brother of the Lord]
Jakobus {m} der Gerechte [auch: Herrenbruder Jakobus]bibl.
messenger of God [the Lord]
Gesandter {m} des Herrnrelig.
the Lord Almighty [for "Lord of hosts" in KJV] [Malachi 1:6; TNIV]
der Herr {m} der Heerscharen [für "Herr Zebaoth" bei Luther] [Maleachi 1,6; Elberfelder, Schlachter]bibl.
Night changes many thoughts. [The Lord of the Rings]
Die Nacht verändert viele Gedanken.quote
You shall not pass! [The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring]
Du kannst nicht vorbei! [Der Herr der Ringe: Die Gefährten]filmquote
lord of a castle [lord of a fortified castle, esp. of the medieval period]
Burgherr {m} [Herr einer Burg]
lord of a castle [lord of a palace]
Schlossherr {m} [Herr eines Schlosses]
lord of the castle [lord of the fortified castle, esp. of the medieval period]
Burgherr {m} [Herr der Burg]
lord of the castle [lord of the palace]
Schlossherr {m} [Herr des Schlosses]
Prayer of St. Francis [also: Saint Francis Prayer] [Lord, make me an instrument of Your peace, ...]
Franziskus-Gebet {n} [Herr, mach mich zum / zu einem Werkzeug deines Friedens, ...]relig.
A wizard is never late... nor is he early. He arrives precisely when he means to. [The Lord of the Rings]
Ein Zauberer kommt nie zu spät... Ebensowenig zu früh. Er trifft genau dann ein, wenn er es für richtig hält.quote
And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them; and they were sore afraid. [Lk 2:9; KJV]
Und siehe, des Herrn Engel trat zu ihnen, und die Klarheit des Herrn leuchtete um sie; und sie fürchteten sich sehr. [Lk 2,9; Luther 1912]bibl.quote
Certainty of death ... Small chance of success ... What are we waiting for? [The Lord of the Rings]
Den Tod als Gewissheit ... geringe Aussicht auf Erfolg ... worauf warten wir noch?quote
Courage is the best defence that you have now. [The Lord of the Rings]
Mut ist die beste Verteidigung, die ihr jetzt habt.quote
Do not take me for some conjurer of cheap tricks! [The Lord of the Rings]
Halte mich nicht für jemanden, der mit faulem Zauber arbeitet!quote
I don't want to be in a battle but waiting on the edge of what I can't escape is even worse. [The Lord of the Rings]
Ich will in keine Schlacht ziehen. Aber auf eine zu warten, der man nicht entgehen kann, ist noch schlimmer.lit.quote
I will not say do not weep, for not all tears are an evil. [The Lord of the Rings]
Ich will nicht sagen, weinet nicht. Denn nicht alle Tränen sind von Übel.quote
I would have gone with you to the end, into the very fires of Mordor. [The Lord of the Rings]
Ich wäre bis zum Ende mit dir gegangen, Frodo, bis in die Feuer Mordors hinein!quote
I'm wasted on cross-country. We dwarves are natural sprinters! Very dangerous over short distances! [The Lord of the Rings]
Querfeldein bin ich nicht zu gebrauchen. Wir Zwerge sind eher geborene Sprinter. Mordsgefährlich über kurze Entfernungen!quote
If by my life or death I can protect you, I will. [The Lord of the Rings]
Sollte ich dich durch mein Leben oder meinen Tod schützen können, werde ich es tun!quote
It is an army bred for a single purpose, to destroy the world of men. [The Lord of the Rings]
Eine Armee, gezüchtet zu einem einzigen Zweck: Die Welt der Menschen zu vernichten.quote
Keep breathing. That's the key! [The Lord of the Rings]
Weiter atmen. Das ist der Trick!quote
Naked I came from my mother's womb, and naked I will depart. The LORD gave and the LORD has taken away; may the name of the LORD be praised. [Job 1:21; NIV]
Ich bin nackt von meiner Mutter Leibe gekommen, nackt werde ich wieder dahinfahren. Der HERR hat's gegeben, der HERR hat's genommen; der Name des HERRN sei gelobt. [Hiob 1,21; Luther]bibl.
Not idly do the leaves of Lorien fall. [The Lord of the Rings]
Nicht zwecklos fallen Loriens Blätter.quote
So do all who live to see such times but that is not for them to decide. All we have to decide is what to do with the time that is given to us. [The Lord of the Rings]
Das tun alle, die solche Zeiten erleben, aber es liegt nicht in ihrer Macht, das zu entscheiden. Wir müssen nur entscheiden, was wir mit der Zeit anfangen wollen, die uns gegeben ist.quote
The Lord giveth, and the Lord taketh away. [The Lord gave, and the Lord has taken away.] [winged word]
Der Herr hat's gegeben, der Herr hat's genommen. [geflügeltes Wort]
We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars. [Oscar Wilde: Lady Windermere's Fan (Lord Darlington, Act III)]
Wir liegen alle in der Gosse, aber einige von uns betrachten die Sterne.lit.quotetheatre
You find more cheer in a graveyard! [The Lord of the Rings]
Auf jedem Friedhof ist die Stimmung fröhlicher!quote
cock lord and lady lord [lord and lady] [Histrionicus histrionicus]
Kragenentenpärchen {pl}orn.
First Lord of the Treasury [Br.] [Lord High Treasurer] [Prime Minister]
Premierminister {m}pol.
the Lord who rules over all [for "Lord of hosts" in KJV] [Malachi 1:6; NIRV]
der Herr {m} der Heere [für "Herr Zebaoth" bei Luther] [Maleachi 1,6; Einheitsübersetzung]bibl.
A Night to Remember [book: Walter Lord, film: Roy Ward Baker]
Die letzte Nacht der TitanicFfilmlit.
Chicken Run [Peter Lord, Nick Park]
Chicken Run – Hennen RennenFfilm
Cloudy with a Chance of Meatballs [book: Judi and Ron Barrett, film: Phil Lord, Christopher Miller]
Wolkig mit Aussicht auf FleischbällchenFfilmlit.
Lord God, Ruler of All Things [also: Lord God, Ruler of the things]
Herr Gott, Beherrscher aller Dinge [J. S. Bach, BWV 120a]Fmus.
The Fellowship of the Ring [first part of The Lord of the Rings, J. R. R. Tolkien]
Die GefährtenFlit.
The LEGO Movie [Phil Lord, Christopher Miller]
The LEGO MovieFfilm
The Pirates! In an Adventure with Scientists! [Peter Lord]
Die Piraten! – Ein Haufen merkwürdiger TypenFfilm
The Return of the King [third part of The Lord of the Rings, J. R. R. Tolkien]
Die Rückkehr des KönigsFlit.
The Two Towers [second part of The Lord of the Rings, J. R. R. Tolkien]
Die zwei TürmeFlit.
Thou shalt love the Lord thy God [also: You shall love God, your Lord]
Du sollst Gott, deinen Herren, lieben [J. S. Bach, BWV 77]Fmus.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten