Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [meat]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [meat]
tough {adj} [meat; constitution]
zäh [Fleisch; Konstitution]
chewy {adj} [meat]
zähgastr.
zach [bayer.] [österr.] [ugs.] [zäh]
lean {adj} [also of meat, food]
mager [auch Fleisch etc.]
lean {adj} [meat]
fettarmgastr.
tender {adj} [meat]
mürbegastr.
stringy {adj} [meat]
zäh [Fleisch]gastr.
rubbery {adj} [pej.] [meat]
zäh [gummiartig] [Fleisch]
zäh wie Gummi [postpos.] [pej.] [Fleisch]
overcooked {adj} {past-p} [meat]
verbratengastr.
deboned {adj} {past-p} [meat]
entbeintFoodInd.gastr.
[refers to meat and sausages made at one's own butchery] {adv}
aus Eigenschlachtunggastr.
fresh {adj} [e.g. air, fruit, meat]
Frisch- [z. B. Luft, Obst, Fleisch]
ground {adj} {past-p} [meat]
durchgedreht [Fleisch durch den Wolf]
jellied {adj} [meat, eel, etc.]
in Aspik [nachgestellt]gastr.
rubbery {adj} [meat]
wie Gummi
unboned {adj} [without the bones removed (meat)]
mit Knochen [nachgestellt]FoodInd.gastr.
to beat sth. [carpet, meat, rhythm etc.]
etw. klopfen [Teppich, Fleisch, Takt etc.]
to hash [meat]
haschierengastr.
to cure [meat, fish etc.]
haltbarmachenFoodInd.
to spit [meat]
aufspießen [Fleisch]gastr.
to baste sth. [meat with melted butter, broth, etc.]
etw. bestreichen [Fleisch mit Fett / Butter, Sauce usw.]gastr.
to bone sth. [meat]
etw. ausbeinengastr.
to overcook [meat, etc.]
verbratengastr.
to baste sth. [meat, fish]
etw. arrosieren [fachspr.] [Bratenstücke, Fisch]gastr.
to dress sth. [prepare meat, chicken, fish, etc. so it can be eaten]
etw. herrichtengastr.
to pack [fish, meat in tin, etc]
abpacken
to shred [meat]
schnetzeln [südd.]
to prepare sth. [meat, fish, poultry]
etw. parieren [zurichten, vorbereiten, das Abschneiden von Sehnen und Fett]gastr.
[to lay sth. out (meat) for a period of time to reach a certain desired quality]
etw. abliegen [österr.] [südd.] [durch längeres Liegen mürbe werden, an Qualität gewinnen (Fleisch)]gastr.
to chop sth. [meat, vegetables etc.]
etw. klein schneidengastr.
to mop sth. [meat, fish etc., with butter, garlic or mopping sauce]
etw. (mit einem Pinsel) bestreichen [z. B. Fleisch, Fisch während des Grillens]gastr.
to simmer sth. [meat]
etw. schmoren lassen [Fleisch]gastr.
[type of meat loaf found in Austria and parts of Germany and Switzerland]
Leberkäse {m}gastr.
brisket [of meat]
Bruststück {n}gastr.
grinder [for meat]
Fleischwolf {m}gastr.tools
Wolf {m} [ugs.] [Fleischwolf]gastr.tools
burger [esp. Br.] [just the meat]
Bulette {f} [ostd.]gastr.
gravy [using juice from roast meat]
Bratensaft {m}gastr.
scallop [slice of meat]
Schnitzel {n} [annäherungsweise]gastr.
[joint of meat including ribs]
Rippenstück {n}gastr.
[vegetables, meat balls, dumplings, etc. added to a clear soup]
Einlage {f}gastr.
tenderness [of meat etc.]
Zartheit {f}
joint [of meat]
Keule {f}gastr.
rissole [esp. Aus.] [meat patty]
Frikadelle {f}gastr.
Bulette {f} [ostd.]gastr.
Bratklops {m} [nordostd.]gastr.
Fleischküchel {n} [südd.]gastr.
Fleischlaibchen {n} [österr.]gastr.
Karbonade {f} [österr., sonst veraltet] [Frikadelle, Bulette]gastr.
Fleischlaiberl {n} [österr.] [auch: Fleischlaberl] [Frikadelle]gastr.
Bündnerfleisch [air-dried meat produced in the Grisons canton of Switzerland]
Bündnerfleisch {n} [schweiz.]gastr.
[sales counter at a slaughterhouse selling low quality meat]
Freibank {f} [veraltend]comm.FoodInd.hist.
cat [esp. as meat in times of famine]
Dachhase {m} [ugs.] [Hauskatze, bes. als Fleischgericht in Notzeiten]gastr.hist.
fond [caramelized drippings from meat juices, used to make gravy]
Fond {m} [Bratensaft von Fleisch od. Geflügel, für Saucenzubereitung]gastr.
basting [meat, fish]
Bestreichen {n}gastr.
Arrosieren {n} [fachspr.] [Übergießen / Bestreichen des Garguts mit heißer Flüssigkeit]gastr.
Mett [German minced pork meat]
Mett {n}gastr.
[(boned) chuck in North American meat cutting]
Fehlrippe {f}gastr.
[a clear soup with meat balls, dumplings etc.]
Brühe {f} mit Einlagegastr.
[Bavarian stew with meat and vegetables]
Pichelsteiner {n}gastr.
[country feast to eat up meat from freshly slaughtered pigs]
Schlachtfest {n}gastr.
[meat stock or broth for soups, potages, and stews]
Schü {f} [auch: Schüh, Schie, Chü]gastr.hist.
[method of cooking meat very slowly in its own fat, usually as preservation]
Konfieren {n} [Garmethode, bei der Fleisch im eigenen Fett gegart wird; bes. als Konservierungsmethode]gastr.spec.
[open-faced sandwich with minced raw meat, usually pork or beef]
Hackepeterbrötchen {n}gastr.
[potatoes boiled in meat stock]
Brühkartoffeln {pl} [Bouillonkartoffeln]gastr.
[smoked meat and pork sausage variety plate with sauerkraut]
Bauernschmaus {m} [österr.] [eine Art Schlachtplatte]gastr.
[toasted slice of bread, topped with ground meat]
Rissolette {f} [geröstete Brotschnitte, mit gehacktem Fleisch belegt]gastr.
bigos [Polish stew made with meat and cabbage]
polnischer Krauttopf {m}gastr.
Bigos {m} {n} [Eintopf aus Sauerkraut, Schweinefleisch, Speck, Zwiebeln, Pilzen u. a.]gastr.
Bigosch {m} {n} [Eintopf aus Sauerkraut, Schweinefleisch, Speck, Zwiebeln, Pilzen u. a.]gastr.
bindenfleisch [air-dried meat; originally known as Buendnerfleisch or Viande des Grisons]
Bindenfleisch {n} [schweiz.] [z. B. Bündnerfleisch]gastr.
bouillon [thin soup or stock made by stewing meat, fish, or vegetables in water]
klare Brühe {f} [Bouillon]gastr.
braai [S.Afr.] [short for braaivleis] [meat cooked at a braaivleis]
Grillgut {n}gastr.
carabeef [meat of the water buffalo or carabao]
Wasserbüffelfleisch {n}
frikandel [a Dutch and Belgian snack of minced-meat hot dog]
Frikandel {f}gastr.
glace [meat, fish] [thick, syrup-like reduction of stock]
Glace {f} [Fleischextrakt, Fischextrakt]gastr.
grills {pl} [Br.] [dishes of grilled food, esp. meat]
Gegrilltes {n} [Grillgerichte]gastr.
hash [dish with minced or cubed meat]
Haché {n} [fachspr.] [Haschee]gastr.
jus [meat juice, or a thin gravy or sauce made from meat juice]
Jus {f} [südd. auch {n}, schweiz. meist {m}] [(konzentrierter, event. leicht gebundener) Bratensaft]gastr.
mincemeat [finely chopped mixture (as of raisins, apples, and spices) sometimes with meat that is used as pie filling]
[kleingehacktes Fruchtfleisch mit Gewürzen und manchmal Fleisch als Pastetenfüllung]gastr.
parures [French] [trimmings from meat, fish, etc.]
Abgänge {pl} [Abschnitte, die durch das Parieren entstehen]gastr.
rôtisseur [also rotisseur] [meat cook]
Bratenkoch {m}gastr.jobs
scragginess [of meat]
Sehnigkeit {f}
minderwertige Qualität {f}
shmeat [coll.] [in-vitro meat]
Kunstfleisch {n} [ugs.] [In-vitro-Fleisch]FoodInd.
slumgullion [coll.] [meat stew]
(einfacher) Fleischeintopf {m}gastr.
smoker [to smoke fish or meat]
Smoker {m} [zum Smoken von Fisch, Fleisch usw.]gastr.
tubesteak [coll.] [rare] [in-vitro meat]
Laborfleisch {n} [ugs.] [In-vitro-Fleisch]FoodInd.
dry-aged {adj} [attr.] [meat]
trocken gereift [Fleisch]FoodInd.gastr.
en papillote {adj} [fish, meat]
in Alufolie gegartgastr.
in gefettetem Pergamentpapier gebackengastr.
extremely delicate {adj} [meat etc.]
hauchzart [Fleisch etc.]gastr.
butterweich [Fleisch etc.]gastr.
hammered tender {adj} [meat]
weich geklopft [Fleisch]gastr.
to salt down [fish, meat]
einsalzenFoodInd.
to stick sth. with sth. [e.g. meat with a skewer]
etw.Akk. mit etw.Dat. anspießen
(onion) Mett [German minced pork meat (with raw onion)]
Bauarbeitermarmelade {f} [ugs.] [hum.] [regional] [Mett oder Zwiebelmett]gastr.
bone picker [from meat, fish etc.]
Krabbenpuler {m}jobs
cultured meat [in-vitro meat]
kultiviertes Fleisch {n}FoodInd.
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung