Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [much]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [much]
spacious {adj} [containing much space, e.g. car, TV room, wardrobe]
geräumig
obsolete {adj} <obs.> [No longer in use, and no longer likely to be understood. Obsolete is a stronger term than archaic, and a much stronger term than dated.]
veraltetling.
thoroughly {adv} [very much, greatly]
weidlich [veraltend] [in kaum zu übertreffendem Maße, sehr]
badly {adv} [very much]
sehr
schwer [sehr]
that {adv} [coll.] [used to emphasize how much]
derart
this {adv} [coll.] [used to emphasize how much]
derart
[so much colder, that you need an extra jacket] {adj}
einen Kittel kälter [südd.] [regional] [Redewendung]
something {adv} [coll.] [quite, very much]
wirklich [ugs.] [verstärkend]
to heart sb./sth. [coll.] [like very much, love; e.g. I ♥ NY]
jdn./etw. mögen [auch: gernhaben, lieben]
[to get a paunch from eating so much]
sichDat. einen Bauch anessen
to overprocess sth. [to process too much]
etw.Akk. überbearbeiten
to overshare [coll.] [give too much personal information]
zu viele persönliche Informationen preisgeben [insbesondere in sozialen Netzwerken]Internet
tirade [without much content] [pej.]
Tirade {f} [geh.] [pej.]
[a plant which doesn't need much attention]
eine dankbare Pflanze {f} [fig.] [Topfpflanze, anspruchslos in der Pflege]bot.hort.
[person who loves to drink too much wine regularly]
Weindrossel {f} [ugs.] [hum.] [pej.]
lightweight [sl.] [pej.] [sb. who cannot handle much alcohol]
Milchtrinker {m} [ugs.] [pej.] [(noch) nicht trinkfester Mann]
lutestring [a plain glossy silk formerly much used for women's dresses and ribbons]
Sendeltaffet {m}cloth.textil.
Glanztaffet {m} [veraltet]cloth.textil.
mouth [esp. Irish] [sl.] [pej.] [sb. who talks too much, a secret leaker]
Schwätzer {m} [pej.] [jd. der schwätzt, schwatzt, Geheimnisse ausplaudert]
renumeration [WRONG for: remuneration; this misconstruction occurs much more than the correctly used "renumeration" (= numbering again)]
[Entlohnung, Vergütung etc.]
a lot {adv} [very much]
sehr
quantum libet {adv} <qu. l.; q. l.; QL> [as much as you please]
nach Beliebenpharm.
so viel beliebtpharm.
quantum vis {adv} <q. v.; QV> [as much as you please]
nach Beliebenpharm.
so viel beliebtpharm.
to be spacious [occupy much space]
Platz brauchen [viel Platz einnehmen]
selective process [much rarer than selection process]
Auswahlprozess {m}
square eyes [when one watches too much TV]
viereckige Augen {pl} [auch hum.] [wenn man zu viel fernsieht]
rechteckige Augen {pl} [auch hum.] [wenn man zu viel fernsieht]idiom
as much more [as much again]
noch einmal so viel
God bless you. [thank you ever so much]
Vergelts Gott! [veraltend] [regional]
learnt by rote {adj} [without much understanding]
anstudiert [pej.]
much too much
viel zu viel
quantum placeat / placet {adv} <qu. p.; q. p.; QP> [as much as wanted]
nach Beliebenpharm.
so viel beliebtpharm.
to afford sb. much pleasure [give much pleasure]
jdm. zur Freude gereichen [geh.] [jdm. Freude bereiten]
to have been overserved [coll.] [to have been served too much alcohol]
zu tief ins Glas geschaut haben [ugs.]
a great deal [much]
vieles / Vieles {n}
much debated issue [also: much-debated issue]
viel diskutierte Frage {f}
in the worst way {adv} [coll.] [very much] [idiom]
sehnlichst
sb.'s head is spinning [idiom] [because of too much input]
jdm. schwirrt der Kopf [Redewendung] [wegen zu vieler Eindrücke]
to have a hollow leg [to drink much]
wie ein Loch saufen [viel trinken]idiom
Thanks, that was more than plenty. [way too much] [sarcastically or ironically]
Danke, das war mehr als genug. [ironisch oder sarkastisch im Sinn von: viel zu viel]idiom
We're a bit stretched at the moment. [too much work]
Wir sind zurzeit ziemlich überlastet.
to be more or less the same [not to differ much]
sichDat. nicht viel nehmen [ugs.]
to go out on a limb [fig.] [risk a lot or too much]
sichAkk. weit aus dem Fenster lehnen [fig.] [sich sehr weit vorwagen, stark exponieren]
to put one's head above the parapet [fig.] [risk too much]
sichAkk. weit aus dem Fenster lehnen [fig.] [sich zu weit vorwagen, zu stark exponieren]
Dogberry and Verges [characters in Much Ado About Nothing]
Holzapfel und SchlehweinFlit.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten