|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [music]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [music]

highbrow {adj} [tastes, music, author]
anspruchsvoll
subdued {adj} [light, music]
dezent
tinny {adj} [sound, music, voice, etc.]
blechern [Klang, Musik, Stimme etc.]
rousing {adj} [music]
schwungvoll
upbeat {adj} [coll.] [e.g. music]
peppig [ugs.]
moody {adj} [picture, film, music]
stimmungsvoll
table {adj} [attr.] [e.g. knife, water, mustard, music]
Tafel- [Tisch-; z. B. Messer, Wasser, Senf, Musik]gastr.
languorous {adj} [music, melody]
schmelzend [Musik, Melodie]
mellifluous {adj} [voice, music, etc.]
wohltönend [geh.]
powerful {adj} [music, speech] [also: blow]
wuchtig [Klänge, Rede] [auch: Schlag]
gothic {adj} [fashion, music etc.]
Gothic-
lively {adj} [e.g. music]
peppig [ugs.]
funky {adj} [coll.] [of music, clothes etc.]
schrill [fig.] [irre, abgefahren]
-core {suffix} [music genre]
-core [musikalisches Subgenre mit extremen Stilelementen]mus.
boppy {adj} [esp. Br.] [coll.] [suitable or good for dancing to] [of pop music]
tanzbar [vor allem Pop-Musik]dancemus.
explicit {adj} [X-rated] [content in movies, music lyrics etc.]
nicht jugendfreifilmmus.
punky {adj} [music, subculture, etc.]
punkig
to vary [also in music]
variieren [auch musikalisch]
to murder sth. [coll.] [pej.] [spoil: music, a play, a language, etc.]
etw.Akk. verhunzen [ugs.] [pej.] [Musik, ein Theaterstück, eine Sprache etc.]
to caress [music etc.]
schmeicheln [den Ohren]
to leak [to publish software, music etc. on the internet before the official release date]
leaken [Software, Musik etc. über das Internet verbreiten vor der offiziellen Veröffentlichung]Internet
to butcher [fig.] [play, piece of music, language]
vergewaltigen [fig.]
to score sth. [e.g., to compose music, to underlay a film]
etw. schreiben [Film-, Bühnenmusik]filmmus.theatre
to fake [music, stage dialogue etc.]
improvisierenmus.theatre
to swing [play music in the style of swing, with a flowing but vigorous rhythm]
swingen [in der Art des Swing ein Musikstück spielen]dancemus.
[to play dance music with one or more violins]
aufgeigenmus.
to chart [to sell enough copies to enter the music charts]
es in die Charts schaffenmus.
to disco [dance to disco music]
Disco tanzendance
to fade [of sound, music]
leiser werden [verklingen]audio
to flourish [art, music, literature]
eine Blütezeit erleben
to fluff [coll.] [on ones lines, in music]
sich verhaspelnmus.theatre
to massacre sb./sth. [coll.] [fig.] [e.g. a piece of music, a play; a sporting opponent]
jdn./etw. massakrieren [ugs.] [fig.] [z. B. ein Musikstück, Theaterstück; einen Wettkampfgegner]
to present sth. [song, piece of music, poem, etc.]
etw. zum Vortrag bringen [geh.] [Lied, Musikstück, Gedicht etc.]
college [of music, agriculture, technology etc.]
Fachhochschule {f} <FH>educ.
fee [pay, esp. in film, theatre, music business etc.]
Gage {f}fin.
buff [coll.] [enthusiast, e.g. a music buff]
Enthusiast {m}
hook [popular music]
Hookline {f} [charakteristische Melodiephrase od. Textzeile]mus.
Hook {f} [ugs. in Rapperkreisen für Hookline]mus.
passage [of a text, music]
Passage {f} [Textstelle, Musikstelle]lit.mus.
account [interpretation or rendering of a piece of music]
Interpretation {f} [künstlerische Wiedergabe von Musik]mus.
snatch [of conversation or music]
Fetzen {m} [Wort- oder Musikfetzen]
charts [pop music]
Charts {pl}mus.
passage [of a book, piece of music]
Stelle {f} [in Buch, Musikstück]lit.mus.
revival [play, film, music]
Wiederaufführung {f}
paean [in ancient Greek poetry and music]
Päan {m} [feierlicher altgriech. Gesang]hist.mus.lit.
Paian {m} [feierlicher altgriech. Gesang]hist.mus.lit.
... scene [music scene, drug scene, etc.]
-szene {f} [Musikszene, Drogenszene etc.]sociol.
amateur [of cars, art, music etc.]
Liebhaber {m} [von Autos, Kunst, Musik etc.]
shade [of colour, music, meaning]
Zwischenton {m}
sodcasting [coll.] [playing music loudly through a phone in public]
[lautes Musikhören über Handylautsprecher]
chanson [early music]
Chanson {f} [Alte Musik]mus.
[collective swaying to music]
Schunkeln {n}
Geschunkel {n} [selten] [Schunkeln]
track [recording (of one song or piece of music)]
Aufnahme {f} [(aufgezeichnetes) Musikstück]mus.
song [popular music]
Titel {m}mus.
[PRS for Music] [Br.] [Performing Right Society]
GEMA {f} [Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigunsrechte]lawmus.
Gesellschaft {f} für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte <GEMA>lawmus.
leaking [to publish software, music etc. on the internet before the official release date]
Leaken {n} [Verbreiten von Software, Musik etc. über Internet vor der offiziellen Veröffentlichung]Internet
metal [heavy metal music]
Metal {m} [Heavy Metal]mus.
pounding [music]
Gewummer {n} [Musik]
urtext [original text/music]
Urtext {m}
[(German) youth music movement]
Jugendmusikbewegung {f}mus.sociol.
[abbreviation for so-called "Ernste Musik" (mostly classical music) in Germany]
E-Musik {f} [kurz für: sogenannte "Ernste Musik" im deutschsprachigen Raum]mus.
[Austrian type of grammar school (Br.), 9th - 12th form, with special emphasis on music, sport, science etc.]
Bundesoberstufenrealgymnasium {n} <BORG>educ.
[folksy popular music genre, esp. in German speaking countries]
volkstümliche Musik {f} [kommerzialisierte, sogenannte Volksmusik]mus.
[Gebrauchsmusik, German term for music that exists not only for its own sake ("utility music")]
F-Musik {f} [Gebrauchsmusik]mus.
[pub with live music]
Musikpinte {f} [ugs.]
[theatre producing / showing straight theatre, music theatre and ballet]
Dreispartentheater {n}theatre
aak [genre of Korean court music]
Aak {f} [Genre der traditionellen koreanischen Musik]mus.
Afoxé [instrument and music style]
Afoxé {n} [Instrument und Musikrichtung]mus.
Austropop [pop, rock and folk rock music from Austria, often with lyrics in Austrian vernacular]
Austropop {m}mus.
bachata [music genre from the Dominican Republic, also the dance that accompanies it]
Bachata {f} [aus der Dominikanischen Republik stammende Musikrichtung; auch Tanz]dancemus.
Banda [brass-based Mexican music]
Banda {f} [mexikanische Blasmusik]mus.
beat [music's pulse]
Grundschlag {m}mus.
camerata [esp. in the names of chamber music groups]
Camerata {f} [bes. in Namen von Kammerorchestern]mus.
canterbury [for holding sheet music etc.]
[Ständer mit Fächern für Noten etc.]furn.hist.
clapping [rythmical in a group, part of folk music]
Paschen {n} [österr.] [südd.] [rhythmisches Klatschen als Musikform]mus.
compas [Haitian dance music]
Compas {m}mus.
congo [Panamanian dance music]
Kongo {m} [Tanz]dancemus.
copyist [esp. of music manuscripts]
Schreiber {m} [Kopist, bes. von Noten]
fine [section end mark in a music score]
Fine {n} [Partitur Endmarkierung]mus.
Hausmusik [music making in the home]
Hausmusik {f}mus.
headbanging [violently shaking one's head to the music's beat]
Headbanging {n} [heftige rhythmische Kopfbewegungen zur Musik]mus.
house [short for: house music] [style of electronic dance music]
House {m} [meist ohne Artikel] [Housemusic]mus.
klezmer [music]
Klezmer {m} {f} [Musik]mus.
komuz [also: qomuz] [used in Central Asian music]
Komuz {f} [Langhalslaute in Zentralasien, Nationalinstrument Kirgistans]mus.
longhair [coll.] [classical-music lover]
Klassikliebhaber {m} [Liebhaber der klassischen Musik]mus.
Mandopop [also: mandopop] [Mandarin popular music]
Mandopop {m}mus.
mariachi [music]
Mariachi-Musik {f}mus.
miserablist [performer of or listener to gloomy music]
Düsterrocker {m}mus.
music {sg} [sheet music]
Musikalien {pl}mus.print
musick [coll.] [obs.] [spv.] [music]
Musik {f}mus.
muso [Br.] [coll.] [music fan]
Musikfan {m}mus.
phrasing [legato slurs in sheet music]
Bogensetzung {f} [Legatobogen in Partituren]mus.
punctualism [also: point music, pointillism]
punktuelle Musik {f}mus.
Schwyzerörgeli [diatonic button accordion used in Swiss folk music]
Schwyzerörgeli {n} [schweiz.]mus.
soliloquist [in Passion music]
Soliloquent {m}mus.
strains [sound of a piece of music]
Klänge {pl}mus.
Wagnerian [follower, admirer of Richard Wagner or his music]
Wagnerianer {m}mus.
coffee-table {adj} [attr.] [fig.] [e.g. music]
leicht [ohne hohen Anspruch, z. B. Musik]
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung