Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [old-fashioned]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [old-fashioned]
thither {adv} [old-fashioned]
dorthin
natty {adj} [coll.] [old-fashioned]
flott [ugs.]
Tarnation! [esp. Am.] [old-fashioned]
Verdammt! [salopp pej.]
Begone! [old-fashioned]
Hinfort! [geh.] [veraltend] [Hinweg!]
archaic {adj} [old-fashioned]
altmodisch
Flip! [Br.] [coll.] [old-fashioned]
Mist! [ugs.]
quaint {adj} [old-fashioned]
altmodisch
Dickensian {adj} [old-fashioned]
antiquiert
[late (deceased)] {adj} [attr.] [may in German be used colloquially hum. for things that do not exist any longer, besides the standard meaning for persons which is becoming old-fashioned]
seligen Angedenkens [nachgestellt] [ugs. hum.] [einstig, früher] [nicht Personen betreffend]
pickaback {adv} [old-fashioned]
huckepack
to date [become old-fashioned]
veralten
to chuck sb. [Br.] [coll.] [old-fashioned]
jdm. den Laufpass geben [ugs.] [sich von jdm. trennen]
mote [old-fashioned]
Staubpartikel {n} [auch {f}]
pad [old-fashioned]
Bude {f} [ugs.]
tillage [old-fashioned]
Ackerbau {m}agr.
schoolmarm [Am.] [a strict or old-fashioned woman schoolteacher, esp. in a rural or small-town school]
Schullehrerin {f} [an den früheren Dorfschulen, streng und altmodisch]educ.jobs
shoppe [spv. of shop] [used chiefly for quaint old-fashioned effect]
Laden {m}
rotter [old-fashioned] [coll.]
Schweinehund {m} [ugs.]
fascia [Br.] [old-fashioned]
Armaturenbrett {n}automot.
belle [old-fashioned]
Schönheit {f} [schöne Frau]
garçon [old-fashioned]
Ober {m}
Kellner {m}gastr.jobs
dullard [old-fashioned]
Depp {m} [ugs.]
bloomers [old-fashioned]
Damenunterhose {f} [knöchel- oder knielang]cloth.
games [Br.] [old-fashioned] [sport as a lesson]
Sport {m} [als Fach]educ.
vim [coll.] [old-fashioned]
Schwung {m}
troglodyte [also pej.: ignorant or old-fashioned person]
Troglodyt {m} [geh. auch pej.: Neanderthaler]
[old-fashioned Christmas gingerbread cookie]
Printe {f} [Weihnachts-Gebäck]
cadet [old-fashioned]
jüngerer Sohn {m}
jüngster Sohn {m}
jüngerer Bruder {m}
collier [esp. Br.] [old-fashioned]
Bergmann {m}
gentlefolk [old-fashioned]
vornehme / feine Leute {pl}sociol.
fuddy-duddy {adj} [coll.] [old-fashioned]
altmodisch
Get knotted! [Br.] [Aus.] [coll.] [old-fashioned]
Rutsch mir den Buckel runter! [ugs.]idiom
steam-powered {adj} [fig.] [old-fashioned]
vorsintflutlich [fig.] [altmodisch]
stone-age {adj} [attr.] [fig.] [very old-fashioned]
steinzeitlich [fig.] [antiquiert]
to din sth. into sb. [Br.] [Aus.] [old-fashioned]
jdm. etw. einbläuen
co-ed [female] [Am.] [coll.] [old-fashioned]
Schülerin {f} an einer gemischten Schule
old crock [Br.] [old-fashioned] [coll.] [car]
Klapperkiste {f} [ugs.]automot.
rocks glass [Old Fashioned glass]
Whiskytumbler {m}gastr.
by and by {adv} [after a short period] [old-fashioned]
nach kurzer Zeit
by and by {adv} [old-fashioned]
irgendwann
by and by [old-fashioned]
bald darauf
wenig später
nicht viel später
hither and thither {adv} [old-fashioned]
hie und da
hither and thither [old-fashioned]
hin und her
Shiver me timbers! [old-fashioned]
Potz Blitz! [veraltet]
Stone the crows! [Br.] [old-fashioned]
Hol' mich der Teufel!idiom
Upon my soul! [old-fashioned]
Potz Blitz! [veraltet]
Potztausend! [veraltet]
Meiner treu! [veraltet]
to fetch up somewhere [coll.] [old-fashioned]
irgendwo landen [ugs.]
to give sb. a tinkle [Br.] [coll.] [old-fashioned]
jdn. anrufen
to pinch and scrape [Br.] [old-fashioned]
jeden Cent zweimal umdrehen [ugs.]idiom
naughty little chit [old-fashioned] [disapproving]
ungezogene kleine Göre {f} [ugs.] [pej.]
That's not my pigeon. [Br.] [old-fashioned]
Das ist nicht mein Bier. [ugs.]
to go to the pictures [old-fashioned]
ins Kino gehenfilm
to grow dear to sb.'s heart [old-fashioned]
jdm. ans Herz wachsen
to make sheep's eyes at sb. [old-fashioned]
jdn. anschmachtenidiom
And the same to you with (brass) knobs on! [Br.] [coll.] [old-fashioned]
Danke, gleichfalls! [ugs.] [ironisch]
Are you out of your senses? [old-fashioned]
Hast du deinen Verstand verloren?
as sure as eggs is eggs {adv} [Br.] [Aus.] [old-fashioned] [idiom]
so sicher wie das Amen in der Kirche [ugs.] [Redewendung]
Have you taken leave of your senses? [old-fashioned]
Bist du des Teufels fette Beute?idiom
How are you, old man! [Br.] [old-fashioned]
Wie geht es dir, altes Haus!
That really is the limit! [coll.] [old-fashioned]
Das ist wirklich der Gipfel! [ugs.]
without a sou (marqué) in his pockets [old-fashioned]
ohne einen (roten) Heller in der Tasche [veraltend]idiom
to be as poor as churchmice [old-fashioned]
arm wie (die) Kirchenmäuse sein [altmodisch]idiom
to be three sheets to the wind [old-fashioned]
ordentlich / gut einen im Tee haben [ugs.]idiom
ordentlich / gut einen in der Krone haben [ugs.]idiom
to have taken leave of one's senses [old-fashioned]
von allen guten Geistern verlassen seinidiom
to not do a hand's turn [fig.] [old-fashioned]
keinen Finger krumm machen [ugs.] [fig.] [Redewendung]
to not do a hand's turn [old-fashioned]
nicht einen Finger rührenidiom
the (average) man on the Clapham omnibus [Br.] [old-fashioned]
der gemeine Brite {m} [veraltend]idiom
the man on the Clapham omnibus [Br.] [old-fashioned]
der Durchschnittsbürger {m}idiom
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung