|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [player]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [player]

accomplished {adj} [player, etc.]
fähig [Spieler etc.]
suspended {adj} {past-p} [player]
gesperrtsports
regular {adj} [attr.] [e.g. customer, guest, haunt, player]
Stamm- [z. B. Kunde, Gast, Lokal, Spieler]
unmarked {adj} [player]
freistehend [ungedeckt] [Spieler]sports
ungedeckt [Spieler]sports
frei stehend [Spieler]sports
attacking {adj} [style of play, player]
offensivsports
fit {adj} [ball player]
spielfähigsports
substituted {adj} {past-p} [replaced] [football etc.] [player]
ausgewechselt [Spieler]sports
riplocked {adj} {past-p} [video DVD player]
[durch Riplock Firmware beim Abspielen einer Video DVD verlangsamt]comp.
unchallenged {adj} [player]
(völlig) unbedrängtsports
to rest [a player]
schonensports
to sign sb. [a player]
jdn. verpflichtensports
to substitute [a player]
auswechseln [vgl. einwechseln]sports
einwechseln [vgl. auswechseln]sports
to mark sb. [esp. Br.] [stay close to a player of the opposite team]
jdn. deckensports
to assist [football] [an action helping another player to score a goal]
eine Torvorlage gebensports
to excel [of player]
überragend spielensports
to field sb./sth. [a player, a team; a candidate]
jdn./etw. ins Rennen schicken [einen Spieler, eine Mannschaft; einen Kandidaten]pol.sports
to outdrive sb. [e.g. golf player]
weiter abschlagen (als ein anderer Golfspieler)sports
to sign [a player]
unter Vertrag nehmensports
player [e.g. key player]
Akteur {m} [z. B. Schlüsselakteur]
switch [player]
Wechsel {m}sports
Vereinswechsel {m}sports
phonograph [Am.] [record player]
Plattenspieler {m}audioelectr.
pianist [piano player]
Klavierspieler {m}mus.
stylus [on a record player]
Nadel {f}
shuffle [e.g. CD player]
Zufallswiedergabe {f} [z. B. CD-Abspielgerät]audio
skater [skat player]
Skater {m} [ugs.] [Skatspieler]games
international [player] [Br.]
Nationalspieler {m}sports
transfer [of football player]
Wechsel {m}sports
retaliation [an attack on a player in return for a similar attack]
Nachschlagen {n} [Tritt oder Schlag eines Spielers]sports
violist [viola player]
Bratschist {m}jobsmus.
Bratscher {m}jobsmus.
Violaspieler {m} [auch: Viola-Spieler]jobsmus.
fish [weak chess player]
Patzer {m} [schwacher Schachspieler]games
playlist [media player]
Abspielliste {f} [Medienabspielgerät]audiocomp.electr.
[ball sport requiring successful return of the ball to the opposing player or team] [e.g. tennis, badminton]
Rückschlagspiel {n} [z. B. Tennis, Badminton]sports
[player transfer for the sake of weakening a rival team]
Schwächungskauf {m}sports
axeman [coll.] [guitar player]
Axtschwinger {m} [ugs.] [Gitarrist bes. in Heavy-Metal-Bands]mus.
back [defensive player]
Back {m} [schweiz.]sports
banker [player]
Bank {f} [Bankhalter]games
black [chess player moving black pieces]
Schwarzspieler {m} [Schach]games
charging [offence by using physical force against an opposing player]
unkorrektes Rempeln {n} [Foulspiel mit übertriebenem Körpereinsatz]sports
conguero [conga player]
Conguero {m}mus.
curler [curling player]
Curler {m}sports
curler [female curling player]
Curlerin {f}sports
figurante ["extra" or "bit player"] [female]
Figurantin {f} [veraltet] [Statistin]filmjobstheatre
international [female player] [Br.]
Nationalspielerin {f}sports
lutanist [spv.] [lute player]
Lautenspieler {m}jobsmus.
patience [esp. Br.] [card game for single player]
Patience {f}games
pianist [female] [piano player]
Klavierspielerin {f}mus.
turn [e.g. "it's player X's turn"]
Zug {m} [z. B. "Spieler X ist am Zug"]games
violist [female] [viol player]
Gambistin {f}jobsmus.
violist [female] [viola player]
Bratscherin {f}jobsmus.
Bratschistin {f}jobsmus.
Violaspielerin {f} [auch: Viola-Spielerin]jobsmus.
violist [viol player]
Gambist {m}jobsmus.
white [chess player moving white pieces]
Weißspieler {m} [Schach]games
wing [female attacking player]
Außen {f} [Außenstürmerin]sports
winger [player on the wing]
Flügelmann {m}sports
double-footed {adj} [attr.] [football / soccer player]
beidbeinig [mit beiden Beinen gleich geschickt]sports
two-footed {adj} [attr.] [football / soccer player]
zweifüßig [ugs.] [seltener] [mit beiden Füßen gleich geschickt]
beidfüßig [mit beiden Füßen gleich geschickt]sports
want-away {adj} [coll.] [player]
wechselwilligsports
abwanderungswilligsports
to be sidelined [player]
ausfallensports
pausieren müssensports
to bring sb. in [football etc.] [to select a player instead of sb. else]
jdn. aufstellen [bes. für einen anderen]sports
jdn. (zum Einsatz) bringen [für einen anderen aufstellen oder einsetzen]sports
to bring sb. on [football etc.] [to exchange sb. for another player]
jdn. einwechselnsports
to come on [player]
ins Spiel kommensports
to feature against [of player]
dabei sein gegen [Spieler]sports
to loan out [a player]
ausleihensports
to put sb. on [football] [to exchange sb. for another player]
jdn. einwechselnsports
to send sb. on [football] [to exchange sb. for another player]
jdn. einwechselnsports
to switch to [player]
wechseln zusports
to take off [football / player]
herunternehmensports
aus dem Spiel nehmensports
to transfer to [player]
wechseln zusports
bell ringer [automatic music player]
Glockenschläger {m} [Musikautomat]mus.
Bundesliga games [of a player]
Bundesligaeinsätze {pl}sports
club player [e.g. player at a tennis club]
Clubspieler {m} [z. B. Spieler in einem Tennisclub]sports
club player [female] [e.g. player at a tennis club]
Clubspielerin {f} [z. B. Spieler in einem Tennisclub]sports
dream cross [pass for a player who is in a perfect position to score a goal]
tödlicher Pass {m} [Fußballjargon]sports
football god [Br.] [also: god of football] [used for football player, trainer]
Fußballgott {m} [auch: Fußball-Gott] [Fußballjargon für hervorragenden („gottgleichen“) Spieler, Trainer]sports
front runner [football player who plays the most forward position]
Spitze {f} [Fußballspieler, der die am weitesten vorgeschobene Position spielt]sports
full debut [of a player who wasn't substituted]
Debüt {n} über die gesamte Spieldauersports
goal machine [coll.] [prolific player]
Tormaschine {f} [ugs.] [Spieler, der Tore am Fließband schießt]sports
goals tally [of a football player]
Torekonto {n}sports
guitar picker [coll.] [guitar player]
Klampfer {m} [ugs.] [selten] [Klampfenspieler]mus.
lay-off [player]
(vorübergehende) Pause {f}sports
lyre player [also: lyre-player]
Leierspieler {m}mus.
personal stereo [cassette player]
Walkman® {m}audiomus.
piano roll [for player piano]
Notenrolle {f} [für mechanische Musikinstrumente]mus.
piper man [obs. or rare] [flute player]
Flötenspieler {m}
random play [e.g. CD player]
Zufallswiedergabe {f} [z. B. CD-Abspielgerät]audio
scoring record [of football player]
Torausbeute {f}sports
search button [z. B. CD player]
Suchlauftaste {f} [z. B. CD-Abspielgerät]electr.
soccer god [Am.] [also: god of soccer] [used for soccer player, trainer]
Fußballgott {m} [auch: Fußball-Gott] [Fußballjargon für hervorragenden („gottgleichen“) Spieler, Trainer]sports
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung