Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   IS   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [series:]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [series:]
serial {adj} [forming a series]
aufeinanderfolgend
aufeinander folgend
cromulent {adj} [hum.] [neol.] [from The Simpsons TV series]
akzeptabelcomicsF
numerical {adj} [e.g. example, sequence, series, symbolism, value]
Zahlen- [z. B. Beispiel, Folge, Reihe, Symbolismus, Wert]
power {adj} [attr.] [e.g. function, iteration, line, set, series, sum]
Potenz- [z. B. Funktion, Gerade, Methode, Menge, Reihe, Summe]math.
to syndicate sth. [to sell a program, series, etc. directly to independent stations]
[etw. (eine Sendung, Serie usw.) direkt an unabhängige Sender verkaufen]RadioTV
beating {sg} [series of blows]
Prügel {pl} [Schläge]
workshop [class or series of classes]
Seminar {n} [Workshop, Kurs]educ.
Workshop {m} [österr. auch {n}] [Kurs, Seminar]educ.
string [series]
Serie {f}
skein [succession, series]
Reihe {f} [Serie]
chapter [in a series, sequence]
Folge {f} [in einer Serie]
run [series]
Reihe {f}
acadialite [Chabazite series]
Chabasit-Serie {f}mineral.
Acadialith {m} [Chabasit-Serie]mineral.
aeschynite [mineral series (oxides) with Ce, Nd, Y]
Aeschynit {m}mineral.
bourrées {pl} [series of small steps]
Pas {m} de bourréedance
center [of a power series]
Entwicklungspunkt {m} [einer Potenzreihe]math.
chabazite [chabazite series]
Chabasit {m} [Chabasit-Serie]mineral.
Instamatic™ [a series of inexpensive, easy-to-load 126 and 110 cameras] ["Instamatic" became a generic term, esp. for cartridge-loading cameras]
Instamatic-Kamera {f} [Instamatic®]photo.
lorkins [WRONG for: orchids] [television series: Friends]
Lorkideen {pl} [FALSCH für: Orchideen] [Fernsehserie: Friends]
progression [e.g., chord, disease, mathematical series]
Fortschreitung {f} [z. B. Akkord, Krankheit, mathematische Serie]math.med.mus.
to binge-watch sth. [e.g. TV series]
etw.Akk. bingen [z. B. TV-Serien]
to set off [series of events, alarm]
auslösen
to set up [a process, series of events]
auslösen
basic series [e.g. a basic series of math books]
Grundreihe {f}
Bleeding Kansas [series of violent confrontations mainly in the Kansas Territory (ca. 1854-1861); hence also old nickname for the State of Kansas]
[Serie gewalttätiger Konflikte vor allem im Kansas-Territorium Mitte des 19. Jhs.; daher auch alter Beiname für Kansas, USA; wörtlich: Blutendes Kansas]geogr.hist.
dress rehearsal [one of a series]
Hauptprobe {f}theatre
event series [e.g. concert series]
Veranstaltungsreihen {pl}
hyperharmonic series [p-series]
hyperharmonische Reihe {f}math.
personnel carousel [series of rapid personnel changes]
Personalkarussell {n}
production stage [i.e. one of many in a series]
Produktionsschritt {m}tech.
series resistor [a resistor in a series circuit]
Längswiderstand {m} [Bauteil]electr.
The Ashes [test cricket series played between England and Australia]
[Serie von Cricket-Testspielen zwischen Australien und England]sports
series of articles [more than one series]
Artikelreihen {pl}
Space: the final frontier. [Star Trek (later: Star Trek: The Original Series); first words of introduction to each episode]
Der Weltraum, unendliche Weiten. [Raumschiff Enterprise; erste Worte des Vorspanns vor jeder Folge]quoteRadioTV
Trial is war. Second place is death. ["Shark's Rule" / Shark (TV series)]
Vor Gericht herrscht Krieg. Wer verliert, ist tot.quote
Truth is relative. Pick one that works. ["Shark's Rule" / Shark (TV series)]
Die Wahrheit ist relativ, suchen Sie sich eine aus.quote
[German detective series]
Polizeiruf 110FRadioTV
[long-running German/Austrian/Swiss detective television series: 'Scene of the Crime']
Tatort [Fernsehserie]FRadioTV
Aladdin [TV series]
Disneys AladdinFRadioTV
Beetlejuice [TV series]
Beetlejuice - Ein außergewöhnlicher GeistFRadioTV
Bless This House [TV series]
Schütze dieses Haus [Fernsehserie]FRadioTV
Bomba the Jungle Boy [a series of American boy's adventure books / films, lit.: Roy Rockwood, film: Ford L. Beebe]
Bomba, der Dschungelboy [Serie von Jugendbüchern und Filmen]Ffilmlit.
Californication [American dramedy television series]
CalifornicationFRadioTV
Clueless [TV series]
Clueless – Die Chaos-Clique / Clueless - Die wichtigen Dinge des LebensFRadioTV
Danzig Trilogy [series of novels and novellas]
Danziger Trilogie [Günter Grass]Flit.
Dragnet [TV series]
PolizeiberichtFRadioTV
Dungeons & Dragons [TV series]
Im Land der fantastischen DrachenFRadioTV
Endeavour [British TV series]
Der junge Inspektor MorseFRadioTV
Flamingo Road [TV series]
Flamingo Road [Fernsehserie]FRadioTV
Golden Soak [novel: Hammond Innes; TV series: Henri Safran]
Das Gold der WüsteFlit.RadioTV
Huckleberry Finn and His Friends [TV series]
Die Abenteuer von Tom Sawyer und Huckleberry Finn [Fernsehserie]FRadioTV
Inspector Rex [TV series]
Kommissar RexFRadioTV
Less Than Perfect [TV series]
Office Girl [TV-Serie]FRadioTV
Mighty Ducks [TV series]
Mighty Ducks – Das Powerteam [Fernsehserie]FRadioTV
Mission: Impossible [TV series]
In geheimer Mission [Fernsehserie]FRadioTV
Monk [TV series]
MonkFRadioTV
Mouse TV [children's TV series]
Die Sendung mit der MausFRadioTV
Naked City [police drama series]
Gnadenlose StadtFRadioTV
Riptide [Australian series]
S.O.S. – CharterbootFRadioTV
Robin of Sherwood [UK TV series]
Robin Hood [Fernsehserie]FRadioTV
Scooby-Doo [the series]
Scooby-DooFRadioTV
Snoops [American comedy-drama television series]
Snoops - Charmant und brandgefährlichFRadioTV
Sonic the Hedgehog [commonly referred to as Sonic SatAM or SatAM; TV series]
Sonic der irre Igel [Folgen 66-91]FRadioTV
Sonic X [an anime series based on the Sonic the Hedgehog series]
Sonic X [eine Anime-Fernsehserie]FRadioTV
Suburgatory [television series]
Vororthölle [Fernsehserie]FRadioTV
The Adventures of Black Beauty [TV series]
Black Beauty [Fernsehserie]FRadioTV
The Adventures of Sherlock Holmes [TV series]
Die Abenteuer des Sherlock Holmes [Fernsehserie]FRadioTV
The Adventuress [A House for the Season Series #5] [Marion Chesney]
Spiel der Intrigen [Ein Haus für die Saison 5]Flit.
The Black Stallion [TV series]
Black, der schwarze Blitz [Fernsehserie]FRadioTV
The Dream Merchants [novel: Harold Robbins; TV series: Vincent Sherman]
Die TraumfabrikFlit.RadioTV
The Legend of Prince Valiant [TV series]
Die Legende von Prinz Eisenherz [Zeichentrickserie]FRadioTV
The Rifleman [TV series]
Westlich von Santa FéFRadioTV
The Tripods [TV series]
Die dreibeinigen HerrscherFRadioTV
The Wild Wild West [TV series]
Verrückter wilder WestenFRadioTV
Veronica Mars [American television series] [2004-2007]
Veronica MarsFRadioTV
[nickname of Kelly Bundy in "Married with Children"; in the German version rather translated as "dimwit", unlike "pumpkin" in the original US-series]
Dumpfbacke {f} [Christina Applegate als Kelly Bundy, US-Fernsehserie "Eine schrecklich nette Familie"]F
How and Why (Wonder) Book [children's non-fictional book series]
Was-ist-was-Buch {n} [Jugendsachbuchreihe] [Verlagsschreibweise: WAS IST WAS-Buch]Flit.
sonic screwdriver [fictional tool in the TV series Doctor Who]
Schallschraubenzieher {m} [fiktives Werkzeug aus der TV-Serie Doctor Who]FtoolsRadioTV
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten