Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [slightly]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [slightly]
damp {adj} [slightly wet and cold, e.g. November day]
feuchtkalt [Novembertag etc.]
foggy {adj} [very slightly]
trübmeteo.
merry {adj} [also Br. coll.: slightly drunk]
heiter [auch: angeheitert]
faintly {adv} [slightly]
leicht [enttäuschen, herablassend]
leise [hoffen, verdächtigen]
wenig [interessieren]
shaded {adj} {past-p} [very slightly colored]
überlaufen [mit einem Hauch Farbe]artbot.
touched {adj} [slightly crazy] [coll.]
verwirrt
high {adj} [slightly decomposed]
angegangen [Fleisch] [bes. ostmd.]gastr.
squiffy {adj} [Br.] [coll.] [slightly drunk]
beschwipst [ugs.]
leicht betrunken [beschwipst]
to {adv} [door, window - ajar, slightly open]
angelehnt
chipped {adj} [slightly damaged at the rim, e.g. china, pottery]
bestoßen [abgestoßen, z. B. Porzellan, Keramik]
ladylike {adj} [fashion, style] [in a slightly pej. sense]
madamig [ugs.] [Kleidung, Stil]cloth.
scuffed {adj} [slightly damaged on corners or cover, e.g. book]
bestoßen
squiffed {adj} [Br.] [coll.] [slightly drunk]
beschwipst
leicht betrunken [beschwipst]
to damp sth. [make slightly wet]
etw. befeuchten
to graze [touch slightly]
anstreifen
to bump [slightly]
antitschen [regional, bes. Ruhrdeutsch] [leicht anstoßen]
to prettify sth. [often slightly pej.]
etw. behübschen [ugs.] [oft leicht pej.]
to stir [move slightly]
sich bewegen [sich leicht bewegen, sich rühren]
cognoscenti [slightly ironic]
Experten {pl}econ.
cognoscente [rare, slightly ironic]
Experte {m}econ.
WAGs [wives and girlfriends] [Br.] [coll., often hum. or slightly pej.]
Spielerfrauen {pl} [bes. als Klischee]sports
WAG [singular derived from "wives and girlfriends"] [Br.] [coll., often hum. or slightly pej.]
Spielerfrau {f} [bes. als Klischee]sports
pinchpenny [slightly pej.]
Knauser {m} [ugs.] [pej.]
plumper [coll.] [pej.] [slightly to moderately fat person]
Pummel {m} [ugs.] [pej.] [leicht bis mäßig übergewichtige Person]
[humorous name for a male Bavarian] [slightly pej.]
Bazi {m} [ugs.] [hum.] [leicht pej.] [fig.] [ein Bayer]
[slightly pejorative collective term for the parties CDU and CSU]
C-Parteien {pl} [leicht pej.]pol.
bending [slightly changing a note's pitch on a guitar]
Saitenziehen {n}mus.
cognoscenti [slightly ironic: connoisseurs]
Cognoscenti {pl}
sentimentalist [slightly pej.]
sentimentaler Schwärmer {m}
wordsmith [in a slightly ironic sense]
Edelfeder {f} [Schreibender]journ.lit.
a trifle {adv} [slightly]
geringfügig
damp dry {adj} [Am.] [slightly damp for ironing]
bügelfeucht
fancy-schmancy {adj} [coll.] [slightly pej.]
Schickimicki- [ugs.] [leicht pej.]
frizzy-haired {adj} [slightly pej.]
kraushaarig
iron dry {adj} [Br.] [slightly damp for ironing]
bügelfeucht
It's spotting. [esp. Br.] [coll.] [it's raining slightly]
Es tröpfelt.idiommeteo.
shy of {prep} [slightly earlier than] [coll.]
kurz vor [+Dat.] [zeitl.]
to feel funny [coll.] [to feel slightly sick]
sich nicht (recht) wohlfühlen
sich nicht (recht) wohl fühlenidiom
to get merry [Br.] [coll.] [to get slightly drunk]
sichDat. einen andudeln [ugs.] [sich betrinken]
local yokel [slightly pej.]
Landei {n} [ugs.] [fig.] [leicht pej.]
new wine [slightly cloudy]
Staubiger {m} [österr.] [regional]oenol.
pearl wine [rare] [slightly sparkling wine]
Perlwein {m}oenol.
supporting actor [playing slightly or strongly exaggerated figures]
Charge {f} [Schauspieler, der Chargenrollen spielt] [auch: Chargenspieler]filmRadioTVtheatre
Yank sweetheart [slightly pej.] [foreign girlfriend of an American, esp. an American military member]
Ami-Liebchen {n} [leicht pej.]
a shade early {adv} [slightly early]
etwas zu früh
under the weather {adj} [coll.] [idiom] [slightly unwell]
unpässlich
fancy-shmancy restaurant [coll.] [slightly pej.]
Fresslokal {n} [ugs.] [oft leicht pej.] [angesagtes Nobelrestaurant]gastr.
multiple pile-up [slightly informal]
Massencrash {m} [ugs.]traffic
would-be entrepreneur [slightly hum.]
Möchtegern-Unternehmer {m} [ugs.] [leicht hum.]
a shade more / less {adj} {adv} [slightly more / less]
etwas mehr / weniger
a shade over / under {adj} [slightly over / under]
etwas über / unter
to marry off one's daughter [slightly pej.]
seine Tochter verkuppeln [verheiraten]
chit (of a girl) [slightly dated]
Göre {f} [ugs.]
chit of a girl [slightly pej.]
kleines Mädchen {n}
to be not quite right in the head [coll.] [slightly mad]
im Kopf nicht ganz frisch sein [ugs.] [leicht verrückt]
a chit of a girl [slightly pej.]
ein junges Ding {n} [ugs.]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten