Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [sound]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [sound]
dull {adj} [esp. pain, sound]
dumpf [bes. Schmerz, Ton]
strident {adj} [sound, voice]
schrill
rough {adj} [words, sound, handling]
hart [Worte, Ton, Behandlung]
tinny {adj} [sound, music, voice, etc.]
blechern [Klang, Musik, Stimme etc.]
fuzzy {adj} [sound, voice, writing]
undeutlich
dead {adj} [sound]
dumpf [Klang]
crisp {adj} [sound]
klaraudio
hollow {adj} [sound]
dumpf
lingering {adj} {pres-p} [sound]
nachklingend
conform {adj} [sound, wording]
gleichlautendling.
unmistakeable {adj} [sound, accent etc.]
unüberhörbar
mellow {adj} [sound]
vollmus.
piercing {adj} [sound, voice]
schrill
uh [sound made when not sure about something]
äh
twangy {adj} [sound]
scharf [Ton, Geräusch]
sound [Br.] [coll.] [good, e.g. "Sound as a pound!"]
sauber [ugs.]
sharp {adj} [voice, sound]
schrill
discordant {adj} [sound]
misstönend
mißtönend [alt]
misstönig [selten]
mißtönig [alt] [selten]
clear {adj} [image, sound]
sauber [störungsfrei, Wiedergabe]audioRadioTV
unmistakable {adj} [sound, accent etc.]
unüberhörbar
ahem [a throat-clearing sound] [e.g. Ahem, excuse me. / Well, ahem, not exactly.]
ähm [auch ähem] [Verzögerungslaut, Gesprächspartikel]phonet.
brazen {adj} [sound]
metallen [geh.] [Klang]
noisy {adj} [e.g. signal, picture, sound]
verrauschtaudioelectr.RadioTV
sibilant {adj} [sound]
scharf [Geräusch]
brassy {adj} [sound]
blechern [Klang von Blechblasinstrumenten]
sth. tingles [sound]
etw. klingt
tubby {adj} [sound]
dumpf
identical {adj} [in sound or wording]
gleichlautend
whooshing {adj} [sound]
rauschend
[»Every little bean will make its own little sound.« - referring to flatulence related to consumption of legumes]
Jedes Böhnchen gibt ein Tönchen. [hum.]proverb
dental {adj} [of a speech sound]
dentalphonet.
dental {adj} [e.g. abscess, alloy, apron, probe, sound]
Dental- [z. B. Abszess, Legierung, Schürze, Sonde, Laut]dent.phonet.
hypersonorous {adj} [percussion sound]
hypersonor [Klopfschall]med.
siren {adj} [esp. voice, sound etc.]
sirenenhaft
snip [representation of the sound of scissors]
schnipp [Lautmalerei: Scherengeräusch]
Tantara! [sound of trumpet or horn]
Tätärätä! [auch: täteretä] [Trompeten- oder Hornklänge]
unmusical {adj} [sound]
unmelodisch
to thump [to beat or strike with a dull sound]
bumsen [ugs.] [dumpf pochen, klopfen]
to emit [heat, radiation, a sound]
abgeben [Wärme, Strahlung, ein Geräusch]
to crack [sound]
krachen
to reflect sth. [light or sound]
etw. zurückwerfen [Licht oder Schall reflektieren]
to pop [sound]
knallen [bes. Sektkorken]
to dull sth. [enthusiasm, light, colour, sound etc.]
etw. dämpfen
to soften sth. [light, sound, colours]
etw. dämpfen [Licht, Farben etc.]
to plop [make a plopping sound]
platschen
to drone [sound of bees]
summen [Bienen etc.]
to damp sth. [enthusiasm, sound etc.]
etw. dämpfen [Begeisterung, Geräusch etc.]
to linger [to remain, persist] [e.g. sound, scent etc.]
zurückbleiben [nachklingen]
to grate [sound]
quietschen
to ding [to make a ringing sound]
läuten [Fahrstuhl etc.]
to putter [sound of an engine]
tuckern
to deafen [sound, noise]
dämpfen [Geräusch, Schall]
abdämpfen [Geräusch, Schall]
to deaden sth. [sound]
etw. dämpfen [Geräusche, Stimmen etc.]
to bark [utter a bark or make a sound like a dog]
gauzen [auch gäuzen] [regional] [bellen]
to zoom [sound of an engine]
surren
to conform [sound, words etc.]
gleichlauten
to bomb [obs.] [to make a buzzing sound]
zischen [surren]
to roll [sound of an organ]
brausen [Orgel]mus.
to sibilate [sound]
zischen [Laut]
to bounce [light, sound]
reflektiert werden
to crepitate [make a crackling sound]
krepitieren [knacken]
to fade [of sound, music]
leiser werden [verklingen]audio
to fly sth. [light and sound equipment]
etw. in die Decke hängen [Licht- und Tonanlage]mus.
to pan sth. [to move sth. around in the stereo sound image]
etw. pannen [etw. im Stereoklangbild verschieben]audio
to pop [to cause to make an explosive sound]
knallen lassen
to rebound [sound]
sich brechen [Schall]
to skirl [Scot.] [esp. of bagpipe, police whistle, etc.: produce a shrill sound]
schrillen
to travel [wave, sound]
sich fortpflanzen [Welle, Schall]
crunch [sound]
Knirschen {n}
pop [sound]
Knall {m}
whistle [sound]
Pfiff {m}
snap [sound]
Knacken {n}
reason [sound mind, intellect]
Verstand {m}
note [sound] [also fig.]
Ton {m} [auch fig.]mus.
chime [sound]
Ton {m} [einer Glocke, harmonischer Klang]
thrum [monotonous sound]
Surren {n}
alarm [any sound, noise warning of danger]
Lärmen {n} [Schreien, Rufen, Lärm als Warnung]
ring [sound] [also fig.]
Klang {m} [auch fig.]
hush [sound]
Ruhe {f} [Lautlosigkeit]
blast [of wind, also sound]
Blasen {n} [Wind, auch von Blasinstrumenten]
rattle [sound]
Klappergeräusch {n}
peal [sound]
Dröhnen {n} [von Glocken, Donner etc.]
snore [sound produced]
Schnarcher {m} [Geräusch]
control [of traffic, sound etc.]
Regelung {f} [Verkehr, Ton etc.]
nuance [a subtle difference in or shade of meaning, expression, or sound]
Nuance {f} [kleiner Unterschied, Abschattung]
report [sound of detonation]
Knall {m} [Pistole]
chirp [chirping sound]
Zwitscherer {m} [zwitscherndes Geräusch]
bells [stroke or sound]
Klingeln {pl}
cough [sound]
Huster {m} [ugs.] [Geräusch beim Husten]
clicking [sound]
Knacken {n}
dub [sound of a drum]
Trommelschlag {m}mus.
footfall [the sound of a footstep]
Trittgeräusch {n}
rattle [instrument that produces a rattling sound]
Knarre {f} [Rassel, Klapper]
rattle [sound, also of rattlesnake]
Klappern {n}
raspberry [coll.] [sound made with the tongue and lips, expressing derision or contempt]
Lippenfurz {m} [ugs.]
pip [Br.] [variant of peep; a short high-pitched sound]
Piep {m} [kurzer, hoher Ton / Signal]telecom.RadioTV
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten