Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [term]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [term]
obsolete {adj} <obs.> [No longer in use, and no longer likely to be understood. Obsolete is a stronger term than archaic, and a much stronger term than dated.]
veraltetling.
archaic {adj} [no longer in general use, but still found in some contemporary texts (e.g. the Bible) and generally understood; a stronger term than »dated«, but not as strong as »obsolete«]
veraltetling.
then {adv} [intensifying term in questions like "Who / why then is ... ?"]
denn [verstärkendes Wort in Fragen wie "Wer / Warum denn ist ... ?"]
secular {adj} [long term]
langanhaltend
valid {adj} [term of contract etc.]
wirksam [Bestimmung usw.]law
prison {adj} [attr.] [e.g. conditions, sentence, term, depression]
Haft- [Gefängnis-; z. B. Bedingungen, Strafe (Urteil), Zeit, Depression]
inacceptable {adj} [criticized usage / term for unacceptable]
unakzeptabel
inakzeptabel
nicht annehmbar
nicht vertretbar
nicht hinnehmbar
sb. developes [criticized usage / term for sb. develops]
jd. entwickelt
adapted {adj} {past-p} [special philatelic term]
aptiert <apt.> [fachspr., z. B. in der Philatelie bzw. veraltet]philat.spec.
anterior {adj} [anatomical term of location]
vorn gelegen [anterior]anat.med.
vorne gelegen [ugs.] [anterior]anat.med.
eastern {adj} [race term of nazism]
ostisch [Begriff der nationalsozialistischen Rasseideologie]
eventually {adv} [in the long term]
auf lange Sicht [schließlich]
external {adj} [anatomical term of location]
externus [außen gelegen]anat.med.
frontal {adj} [anatomical term of location]
stirnwärts gelegen [frontal]anat.med.
frontally {adv} [anatomical term of location]
stirnwärtsanat.med.
inferior {adj} [anatomical term of location]
unten gelegen [inferior]
internal {adj} [anatomical term of location]
internus [innen gelegen]anat.med.
median {adj} [anatomical term of location]
medianus [median]anat.med.
genau in der Mitte gelegen [medianus]anat.med.
posterior {adj} [anatomical term of location]
hinten gelegen [posterior]anat.med.
superior {adj} [anatomical term of location]
oben gelegen [superior]anat.med.
unhomogeneous {adj} [criticized usage / term for inhomogeneous]
ungleich [inhomogen]
unhomogen [veraltet] [inhomogen, nicht homogen]spec.
vlogmas [term used on YouTube for video blogs during the time before Christmas]
Vlogmas [auf YouTube gebräuchliche Bezeichnung für regelmäßige Videotagebücher in der Vorweihnachtszeit]
to expire [licence, term, agreement etc.]
auslaufen [Lizenz, Amtszeit, Abkommen etc.]
to develope [criticized usage / term for to develop]
entwickeln
to schedule [SAP term]
einplanen [SAP-Terminus, Modul BS-DS]comp.
to blur [term based on Photoshop terminology]
weichzeichnen [Bildschärfe reduzieren, Konturen verwischen]comp.photo.
to dispatch [SAP term]
einplanen [SAP-Terminus, Modul RM-PPS]comp.
einlasten [SAP-Terminus, Modul PP]comp.
to adopt sth. [expression, term, idea etc.]
etw.Akk. übernehmen [Ausdruck, Terminologie, Idee etc.]
to transfer sb./sth. [also SAP term]
jdn./etw. umlagern [auch SAP-Begriff]comm.comp.tech.
to dive [football term]
sich fallen lassen [eine Schwalbe machen]sports
bugger [esp. Br.] [sl.] [term of abuse]
Arschloch {n} [vulg.] [Schimpfwort]
biro [Br.] [often used as a generic term for any ballpoint pen] [Biro™]
Kugelschreiber {m}
Kuli {m} [ugs.] [Kugelschreiber]
cashpoint [Br.] [generic term] [Cashpoint®]
Geldautomat {m}
clarification [of a term, an issue etc.]
Klärung {f} [einer Frage, eines Begriffs etc.]
bitch [coll.] [sometimes used as a generalized term of abuse]
Schlampe {f} [ugs.] [pej.]
inspection [also QM term]
Prüfung {f} [auch QM-Begriff]
jacuzzi [used as a generic term for Jacuzzi®]
Whirlpool {m} [Unterwassermassagebecken]
mace [often used as a generic term for any self-defense spray] [Mace®]
Pfefferspray {m} {n}weapons
bunny [coll.] [child's term for a rabbit]
Hase {m}zool.
spam [generic term for spiced pork and ham] [SPAM®]
Dosenfleisch {n}gastr.
term [prison term]
Freiheitsstrafe {f}law
faggot [Am.] [coll.] [often pej., but also used within the gay community as a positive term of self-reference] [male homosexual]
Schwuler {m} [ugs.] [zuweilen noch pej., jedoch heute meist wertfrei und auch als Eigenbezeichnung]
fuckhead [vulg.] [sl.] [term of abuse]
Arschloch {n} [vulg.] [Schimpfwort]
Walkman® [Sony] [also walkman as a generic term for similar devices]
Walkman® {m} [Sony] [ugs. auch als Gattungsname für kleine tragbare Kassettenrekorder mit Kopfhörern anderer Hersteller]electr.mus.
expression [term]
Bezeichnung {f} [Ausdruck]
motherfucker [esp. Am.] [vulg.] [sl.] [term of abuse]
Wichser {m} [vulg.] [Schimpfwort]
Drecksau {f} [vulg.] [Schimpfwort]
Arschloch {n} [vulg.] [Schimpfwort]
bargainor [legal term used primarily in real estate transactions]
Verkäufer {m} [Immobilien]law
bint [Br.] [sl.] [derogatory term for a female]
Weibsstück {n} [veraltend]
motherfucker [vulg.] [sl.] [esp. Am.] [term of abuse]
Scheißkerl {m} [vulg.] [Schimpfwort]
autocue [Br.] [used as a generic term] [Autocue®]
Teleprompter® {m}RadioTV
bae [Am.] [coll.] [short for babe, baby] [term of endearment]
Schatzi {n} [ugs.] [Kosename unter Liebenden]
cub [coll.] [term of endearment]
Söhnchen {n}
pumpkin [Am.] [term of endearment]
Mäuschen {n} [Kosewort]
biro [Br.] [generic term] [Biro™]
Stift {m} [Kugelschreiber]
bowser [generic term] [Bowser®] [fuel tanker]
Betankungsfahrzeug {n}automot.aviat.
micron <µ> [obs., but the term is still in use]
Mikron {n} <µ> [veraltet] [Mikrometer]unit
fucker [vulg.] [term of abuse]
Arschloch {n} [vulg.] [Schimpfwort]
kleenex [coll.] [used as a generic term for Kleenex® tissues]
Taschentuch {n} [Papiertaschentuch]
doona [Aus.] [coll.] [often used as a generic term for any duvet; Doona®]
Bettdecke {f}
futurity [less common term for "future"]
Zukunft {f}
surge [technical term for jolt or lurch]
Ruck {m}phys.
weeble [generic term] [Weebles®]
Stehaufmännchen {n}toys
chapstick [generic term for lip balm] [ChapStick®]
Fettstift {m} [Lippenpflegestift]cosmet.
wack [Br.] [pal, chiefly as a term of address]
Kumpel {m} [als Anrede gebraucht]
[contemptuous term for a subject which can be easily passed by waffling]
Laberfach {n} [ugs.] [pej.]educ.
dickweed [Am.] [vulg.] [term of abuse]
Arschloch {n} [vulg.] [Schimpfwort]
spelter [artistic term for zinc]
Zink {n} [künstlerisch verarbeitetes Zink]art
session [university term]
Semester {n}educ.
taser [used as a generic term]
Elektroschocker {m}weapons
[German air force term for a combat flight (sortie) in the World Wars]
Feindflug {m} [1. und 2. WK, Bezeichnung in den dt. Luftstreitkräften / der Luftwaffe für einen Einsatzflug]aviat.hist.mil.
jacuzzi [generic term] [Jacuzzi®]
Jacuzzi® {m}
session [term]
Trimester {n}educ.
strimmer [generic term] [Strimmer®]
Motorsense {f}hort.tools
collection [loose term for set, class, family or multiset]
Collection {f}math.
procuration [esp. as law term]
Kuppelei {f}law
doody [Am.] [sl.] [Detroit slang term for a friend]
Freund {m}
honeybunch [Am.] [coll.] [dated] [term of endearment]
Liebchen {n} [veraltend] [Anrede]
teleprompter [Am.] [used as a generic term] [TelePrompTer®]
Teleprompter® {m}RadioTV
[derogatory term for a British person]
Inselaffe {m} [pej.]
cuisinart [Am.] [coll.] [Cuisinart®] [often used as a generic term for any food processor]
Küchenmaschine {f}gastr.
fathometer [generic term]
Echolot {n}mil.naut.
[German term for a historical system of agriculture used in various places in Europe]
Flurzwang {m}agr.hist.
[reappropriated derogatory term]
Geusenwort {n} [Trotzwort]ling.
['mobile ethnic minority', politically correct police term for Romani people]
mobile ethnische Minderheit {f} <MEM> [polizeidienstl. für: Sinti und Roma]neol.
[a category of half-Jew acc. to the Nuremberg Laws] [Nazi term]
jüdischer Mischling {m} ersten Grades [Nazi-Terminologie, sogenannter Halbjude]hist.
[an official term in Germany for license to fish in specific locations there]
Gewässerschein {m} [Fischereierlaubnisschein]admin.fishlaw
[blood witness, term for martyr used during the Third Reich]
Blutzeuge {m} [NS-Begriff]hist.
[button on a ticket machine which allows free short-term parking]
Brötchentaste {f} [Parkscheinautomat]
[coll. , often pej., West German term for Germany's Soviet Occupation Zone, and then the GDR]
Zone {f} [ugs.] [bundesd.] [kurz für: Sowjetische Besatzungszone (SBZ), später auch pej. für: DDR]geogr.hist.pol.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten