Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [things]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [things]
fewer {adj} [counting things]
weniger
ordinary {adj} [things, words in use]
gebräuchlich
dead {adj} [devoid of living things, barren (planet, land etc.); pej.: without vitality or spirit (city, party, etc.)]
öde [ohne Leben, unfruchtbar (Planet, Gegend etc.); pej.: langweilig (Stadt, Party etc.)]
lesser {adj} [comparing two things]
weniger
swimming {adj} [attr.] [e.g. cap, trunks, things, accident]
Bade- [z. B. Mütze, Hose, Sachen, Unfall]
[late (deceased)] {adj} [attr.] [may in German be used colloquially hum. for things that do not exist any longer, besides the standard meaning for persons which is becoming old-fashioned]
seligen Angedenkens [nachgestellt] [ugs. hum.] [einstig, früher] [nicht Personen betreffend]
[Only fools go around defacing things.]
Narrenhände beschmieren Tisch und Wände.proverb
kaput {adj} [coll.] [of things]
irreparabel
omniferous {adj} [archaic] [consisting of all things]
allumfassend
omnific {adj} [creating all things]
allschöpferisch
allschaffend [allschöpferisch]
realistic {adj} [view of things]
illusionslos [Sicht der Dinge]
snitty {adj} [esp. Am.] [coll.] [offended by petty things]
eingeschnappt [ugs.] [pej.]
to jam sth. [between two things]
etw. einklemmen [quetschen]
to divert sb. [take sb.'s mind off things]
jdn. zerstreuen [fig.]
to reposition [things]
umstellen
to marry [to unite two or more things to be more efficient, attractive, or profitable]
vereinigen [...mehrerer Dinge um effektiver, attraktiver oder profitabler zu sein]
to snag sth. [esp. Am.] [coll.] [things particularly cheap, the best seat, etc.]
sichDat. etw. schnappen [ugs.] [günstige Dinge, den besten Sitz etc.]
order [the way in which people or things are placed or arranged in relation to each other]
Reihenfolge {f}
belongings [few, often portable things]
Habseligkeiten {pl}
range [fig.] [set, number of things]
Reihe {f} [fig.] [Anzahl]
display [of new things etc.]
Vorführung {f}
stuff {sg} [things]
Sachen {pl}
appointment [to talk things over]
Gesprächstermin {m}
rashness [doing things without proper consideration]
Leichtsinn {m}
lot [esp. Br.] [group of things]
Zeug {n} [ugs.]
collage [combination of various things]
Zusammenstellung {f}
arrivals [people or things that arrive]
Ankömmlinge {pl}
shit [coll.] [vulg.] [things]
Zeug {n} [ugs.]
constellation [group of related things]
Gruppe {f}
seam [place where two things are joined]
Nahtstelle {f}
mishmash [conglomeration of things]
Sammelsurium {n}
row [of things]
Batterie {f}
[sb. who tends to gloss things over]
Schönfärber {m}
[all things obsolete]
Makulatur {f} [fig.]
break [for thinking things over]
Denkpause {f}
triad [a group or set of three people or things]
Dreiklang {m} [fig.]
frippery [tawdry or frivolous things, showy finery]
Flitterkram {m} [ugs.] [pej.]
[actions, utterances, or things, characterized by irresponsibility]
Verantwortungslosigkeiten {pl}
[person who enjoys tidying things up]
Aufräumer {m}
[things that are appropriate, suitable, adequate, commensurate, apt, fair, etc.]
Angemessenheiten {pl} [selten]
[things that happen or have to be done compulsorily]
Zwangsmäßigkeiten {pl} [Dinge, die zwangsmäßig geschehen oder zu tun sind]
[turgid utterances, formulations, things]
Geschwollenheiten {pl} [geschwollene Äußerungen, Formulierungen, Dinge]
[utterances, actions, or things, characterized by clarity, bluntness, vividness, etc.]
Deutlichkeiten {pl}
[utterances, actions, or things, characterized by indecency, brazenness, etc.]
Schamlosigkeiten {pl}
galimatias [confused mixture of unlike things, nonsense]
Galimathias {m} {n} [veraltend] [Ungereimtes, Unsinn]
nasties [nasty things]
ekelhafte Sachen {pl}
pretties [coll.] [attractive things, esp. trinkets]
Hübschigkeiten {pl} [ugs.] [hübsche Dinge, z. B. Modeschmuck]
storyteller [coll.] [one who habitually invents things]
Märchenonkel {m} [ugs.] [fig.] [hum.]
temporals [temporal things]
weltliche Dinge {pl}
trio [a group or set of three people or things]
Dreiklang {m} [fig.]
[Things] arising in ...
[Dinge], die sich ergeben bei ...
ceteris paribus [with other things the same]
ceteris paribus <c. p.; cet. par.> [alles andere bleibt gleich]spec.
to distinguish between [persons, things etc.]
jdn./etw. auseinander halten [alt]
to distinguish between [persons, things, etc.]
jdn./etw. auseinanderhalten
to give sb. hell [coll.] [severely reprimand sb.; make things very unpleasant for sb.]
jdm. einheizen [ugs.] [jdm. gehörig die Meinung sagen; jdm. heftig zusetzen]idiom
to not mix [of things or people]
nicht zusammenpassen
to thrift (shop) [esp. Am.] [coll.] [to buy things in thrift shops]
trödeln [ugs.] [in Trödel- oder Secondhandläden einkaufen]comm.
current practice [the way things are done today]
derzeitige Praxis {f} [gegenwärtige Vorgehensweise]
performance opportunities [both for persons and things]
Leistungsmöglichkeiten {pl} [Gelegenheiten für Personen und Sachen]
caeteris / ceteris paribus {adv} [literally translated as "with other things the same," or "all other things being equal or held constant"]
unter sonst gleichen Bedingungen <c.p., cet. par.>
Labor omnia vincit. [USA] [Oklahoma state motto: Labor conquers all things.]
Arbeit überwindet alles. [Motto des US-Staates Oklahoma]pol.proverb
to go way overboard [coll.] [idiom] [overdo things]
viel zu weit gehen [fig.] [es überteiben]
one-two punch [coll.] [effective combination of two things]
Doppelschlag {m} [fig.]
temple of wonders [building, room full of wondrous things]
Wundertempel {m} ['Tempel' / Raum voller wundersamer Dinge]
the pick of sth. [of things]
das Beste {n}
the whole caboodle [coll.] [all things]
die ganze Chose {f} [ugs.] [das ganze Zeug]
[things] that may be levied
[Dinge], die erhoben werden können [Steuern, Gebühren etc.]
[things] which shall be borne
[Dinge,] die getragen werden müssenfin.
[things] which shall be incurred [e.g. costs]
[Dinge,] die übernommen werden müssen [z. B. Kosten]
[things] which shall be paid
[Dinge,] die bezahlt werden müssen
to be in the know [idiom] [generally for things which are not widely known]
im Bild / Bilde sein [ugs.] [Idiom]
to go off the rails [things]
aus den Fugen geraten [ugs.]idiom
to spread oneself too thin [idiom] [to do too many things at once]
sich selbst überfordern [zu viele Dinge gleichzeitig tun]
someone who brings order [organizes things]
die / eine ordnende Hand {f} [fig.] [jd., der Ordnung schafft]
God grant us the serenity to accept the things we cannot change, courage to change the things we can, and wisdom to know the difference. [Niebuhr]
Gott gebe mir die Gelassenheit, Dinge hinzunehmen, die ich nicht ändern kann, den Mut, Dinge zu ändern, die ich ändern kann, und die Weisheit, das eine vom anderen zu unterscheiden. [Niebuhr/Oetinger]idiom
They're much of a muchness. [Br.] [coll.] [things]
Da ist eines wie das andere.
to get lost in the shuffle [things]
(in der Menge) verloren gehen [Dinge]
to spice things up (a bit) [coll.] [idiom] [to make things more exciting]
die Sache (ein wenig) aufpeppen [ugs.]
doing things for the sake of doing things
blinder Aktionismus {m}
Lord God, Ruler of All Things [also: Lord God, Ruler of the things]
Herr Gott, Beherrscher aller Dinge [J. S. Bach, BWV 120a]Fmus.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten