Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   FI   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [translated]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [translated]
[German pun, may be literally translated as: When flies fly behind flies, flies are flying after flies (to follow them).]
Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach.proverb
interpreted {adj} {past-p} [translated orally]
gedolmetscht
dearie [usually not translated]
Liebling {m}
Schätzchen {n}
deary [usually not translated]
Kleine {f} / Kleiner {m} / Kleines {n}
duckie [Br.] [coll.] [dated] [often not translated]
Süßer {m}
duckie [female] [Br.] [archaic] [often not translated]
Süße {f}
Saisonstaat [pej.] [sometimes translated as 'seasonal state']
Saisonstaat {m} [pej.]hist.pol.
market-conform {adj} [WRONG for: in line with the market, in conformity with the market] [sometimes wrongly used in translated EU documents]
[marktgerecht]EUlaw
caeteris / ceteris paribus {adv} [literally translated as "with other things the same," or "all other things being equal or held constant"]
unter sonst gleichen Bedingungen <c.p., cet. par.>
with considerable licence {adv} [e.g. translated]
sehr / ziemlich frei [z. B. übersetzt]
Mortal, where are you? [translated theme of the 32nd DEKT; based on Gen. 3:9]
Mensch, wo bist du? [Thema des 32. DEKT; nach Gen. 3,9]relig.
Celebrated Cases of Judge Dee [translated from the Chinese by Robert van Gulik]
Merkwürdige Kriminalfälle des Richters DiFlit.
On the Spiritual in Art [translated by Hilla Rebay, The S.R. Guggenheim-Foundation, New York, 1946]
Über das Geistige in der Kunst [Wassily Kandinsky]artFlit.
The Art of Spiritual Harmony [translated by J.H. Sadler, Constable & Co. Ltd., London and Boston]
Über das Geistige in der Kunst [Wassily Kandinsky]artFlit.
[nickname of Kelly Bundy in "Married with Children"; in the German version rather translated as "dimwit", unlike "pumpkin" in the original US-series]
Dumpfbacke {f} [Christina Applegate als Kelly Bundy, US-Fernsehserie "Eine schrecklich nette Familie"]F
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten