Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [use]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [use]
obsolete {adj} <obs.> [No longer in use, and no longer likely to be understood. Obsolete is a stronger term than archaic, and a much stronger term than dated.]
veraltetling.
spare {adj} [surplus, not in use]
frei [nicht besetzt]
spare {adj} [for use when needed]
Extra-
zusätzlich
ordinary {adj} [things, words in use]
gebräuchlich
archaic {adj} [no longer in general use, but still found in some contemporary texts (e.g. the Bible) and generally understood; a stronger term than »dated«, but not as strong as »obsolete«]
veraltetling.
current {adj} [common, in general use]
gängig [allgemein üblich, gebräuchlich]
gebräuchlich
legacy {adj} [old, not longer in active use]
veraltet
spatial {adj} [e.g. impression, memory, use]
Raum- [z. B. Eindruck, Gedächtnis, Nutzung]
employing {prep} [by use of]
mittels [+Gen.]
save {prep} {conj} [old use or formal: except]
außer [+Dat.] [es sei denn]
actual {adj} [in use at the time]
aktiv
culinary {adj} [e.g. herbs, department, use]
Küchen- [z. B. Kräuter, Abteilung, Gebrauch]
[of something which is sat upon, worn out from use] {adj} {past-p}
durchgesessen
[priming / rinsing a wine glass with wine before use]
etw. weingrün machen [das Avinieren / Ausspülen eines Weingefäßes mit etwas Wein vor der Verwendung]gastr.oenol.
[use a poop scoop bag]
Nimm ein Sackerl für mein Gackerl! [Wien]market.
dead {adj} [no longer in use or operation]
außer Betrieb [nachgestellt]
dextrosinistral {adj} [naturally left-handed but trained to use the right hand in writing]
linkshändig, jedoch mit der rechten Hand schreibend
down {adj} [out of action, not in use]
außer Betrieb
frequent {adj} [occurrence, use, etc.]
gehäuft [Auftreten, Verwendung etc.] [häufig]
harelipped {adj} [no longer in scientific use; coll.: sometimes offensive] [cleft-lipped]
mit Hasenscharte [nachgestellt] [ugs.] [fachspr. veraltet]med.
nonconforming {adj} [goods, use]
nicht vertragsgemäß [Ware, Benutzung]comm.econ.tech.
obsolete {adj} [no longer in use]
außer Gebrauch [nachgestellt]
to provide sth. [make available for use, supply, e.g. material, funds, manpower]
etw. bereitstellen [z. B. Material, Mittel, Arbeitskräfte]
to apply [make use of]
anwenden
to harness sth. [make use of]
etw.Akk. nutzen
to employ [to use]
verwenden
gebrauchen
to deploy sth. [use]
etw. nutzen
to support [to permit use of software or devices]
unterstützencomp.
sich eignen fürcomp.
to wear sth. [damage through use]
etw. abnutzen
etw. abnützen [bes. südd., österr., schweiz.]
etw. abnudeln [ugs.] [abnutzen, verschleißen]
to wear (sth.) [damage, getting damaged through use]
(etw.) verschleißen
to contracept [use contraception]
verhüten [Verhütungsmittel benutzen]
to apply sth. [use, utilize]
etw. gebrauchen [anwenden]
to exploit sth. [make use of sth., e.g. natural resources, energy]
etw. nutzen [z. B. natürliche Ressourcen, Energie]
to tweet [to use Twitter]
twittern [Twitter benutzen]Internet
to forego sth. [chance, opportunity] [do not use]
etw. vergeben [Chance, Möglichkeit] [nicht nutzen]
to adopt [choose and decide to use]
wählen
to harvest sth. [take or remove for use]
etw. entnehmen
to scale sth. [use a pair of scales]
etw. wägen [schweiz.] [sonst fachspr.] [wiegen]
to poll [pollard for use of the material]
schneitelnfor.hort.
to style sb. [use sb.'s title]
jdn. betiteln
[to agree over a drink to use the familiar du]
mit jdm. Brüderschaft trinken
[to use / utter incantations to charm away warts]
Warzen besprechenesot.med.
[to use a baker's peel to remove loaves of bread from the hot surface of a traditional baking oven]
etw.Akk. ausschießen [Brotlaibe mit dem Brotschießer aus dem Backofen herausholen]gastr.
[to use a mothproofing agent / moth repellent]
eulanisieren [durch Eulan® vor Motten schützen]
[to use up time until the opponent weakens or loses patience]
Sitzfleisch haben [ugs.] [fig.]
to budget sth. [use carefully]
sparsam mit etw. umgehen
to climatize sth. [to prepare or modify (a building, vehicle, etc.) for use or comfort in a specific climate]
etw. klimatisieren
to convert [sth. to a new use]
umnutzen
to deploy sth. [use effectively]
etw.Akk. zum Einsatz bringen
to discontinue sth. [e.g. a method, the use]
etw.Akk. beenden
to exploit sth. [make use of a situation etc. in a way considered unfair or underhand]
sichDat. etw. zunutze machen [bes. auf unfaire oder hinterlistige Weise]
to figure [use figuratively]
figürlich brauchen
figürlich verwenden
to harness sth. [control and make use of]
sichDat. etw. zunutze machen [z. B. die Energie der Sonne]
to homologate sth. [to sanction for use, allow to be used]
etw.Akk. freigeben [zur Benutzung] [zulassen]
to leave sth. [not use it]
etw. liegen lassen [nicht benutzen]
to leverage sth. [use sth. to maximum advantage]
sichDat. etw. (voll) zunutze machen
sichDat. etw. (voll) zu Nutze machen
to leverage sth. [use to advantage]
etw. wirksam einsetzen
to overuse sth. [to use to excess]
etw.Akk. übernützen [auch übernutzen] [zu stark nutzen]
to prime [make ready for use]
betriebsfertig machen
to reclaim sth. [use again]
etw. wieder verwendenecol.econ.
to slaughter [animals for domestic use]
einschlachten [veraltend]
to spare [use sparingly]
sparsam umgehen
to tap sth. [make use of]
sich etw. zu Nutze machen
to unlimber sth. [esp. Am.] [prepare for use]
etw. bereit machen [auch: bereitmachen]
to waive sth. [make no use of]
etw. nicht anwenden
to weaponise sth. [Br.] [use sth. as a weapon]
etw.Akk. als Waffe benutzen
to weaponize sth. [use sth. as a weapon]
etw.Akk. als Waffe benutzen
provision [providing or supplying sth. for use]
Bereitstellung {f}
Gestellung {f} [amtsspr.] [Bereitstellung für einen bestimmten Zweck]admin.law
fee [payment, esp. for the use of sth.]
Entgelt {n}
trout [common use]
Forelle {f} [nicht fachspr.]gastr.fish
perks {pl} [e.g. use of a company car]
Vergünstigung {f}econ.fin.
application [use]
Verwendung {f}
Nutzung {f}
Gebrauch {m} [Anwendung]
employment [use]
Einsatz {m} [von Arbeitskräften, Werkzeugen etc.]
good [use]
Nutzen {m}
directions {pl} [instructions for use]
Gebrauchsanleitung {f}
stash [coll.] [quantity of an illegal drug, esp. one kept for personal use]
Stash {m} [ugs.] [versteckter Vorrat einer illegalen Droge für den Eigenkonsum]drugs
harelip [no longer in scientific use; coll.: sometimes offensive] [cleft lip]
Hasenscharte {f} [ugs.] [fachspr. veraltet] [Lippenspalte]med.
disposition [application, use]
Verwendung {f}
tenure [right to use a leased object]
Bestand {m} [österr.] [südd.] [Nutzungsrechte auf ein gepachtetes Objekt]econ.lawRealEst.
lease [right to use a leased object]
Bestand {m} [österr.] [südd.] [Nutzungsrechte auf ein gepachtetes Objekt]econ.lawRealEst.
terror [the use of extreme fear]
Terror {m} [Verbreitung von Angst und Schrecken mittels Gewalt]
grant [privilege, right to use a public good]
Konzession {f} [Nutzungsrecht]law
micron <µ> [obs., but the term is still in use]
Mikron {n} <µ> [veraltet] [Mikrometer]unit
playbook [for internal use]
Theatermanuskript {n}publ.theatre
Bühnenmanuskript {n}publ.theatre
conversion [of sth. to a new use]
Umnutzung {f}
piercing [production of a hole in a sheet of metal by the use of a punch and a die]
Lochen {n} [Werkstück, Scherschneiden]engin.tech.
driver [Am.] [for use with socket drive tools]
Schraubendrehereinsatz {m}tools
lopping [in order to use the material]
Schneitelung {f}agr.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten