Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   IS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [von]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: [von]
["case" invented to criticize the replacement of the genitive by "von" constructions in German]
Vonitiv {m} [Neol.]spec.
[K. von Miltitz's activity in the dispute between Luther and Rome]
Miltitziade {f}hist.relig.spec.
Bismarck [Otto von Bismarck]
Bismarck {m} [Reichskanzler Otto von Bismarck]hist.name
Schwenkfelder [also Schwenckfelder] [follower of Kaspar Schwenckfeld von Ossig]
Schwenckfelder {m} [auch Schwenkfelder] [Anhänger von Kaspar Schwenckfeld von Ossig]relig.
(temporary) concubine [esp. of Max von Oppenheim]
Zeitfrau {f} [bes. von Max von Oppenheim]hist.spec.
Iron Chancellor [nickname for Reichskanzler Otto von Bismarck]
Eiserner Kanzler {m}hist.pol.
vascular hemophilia [Am.] [von Willebrand disease]
Angiohämophilie {f} [von-Willebrand-Jürgens-Syndrom, von-Willebrand-Krankheit]med.
(von) Graefe's sign [also Graefe sign, von Graefe sign]
Graefe-Zeichen {n} [auch: Von-Graefe-Zeichen]med.
equivalent tensile stress [von Mises stress]
Mises-Vergleichsspannung {f}phys.
neurofibromatosis type I <NF-1> [formerly: von Recklinghausen disease]
Neurofibromatose {f} Recklinghausen [Morbus Recklinghausen]med.
self-centered world [after Jakob von Uexküll] [Am.]
Umwelt {f}biol.philos.
von Willebrand factor <vWF, VWF> [also: von Willebrand's factor]
Von-Willebrand-Faktor {m} <vWF, VWF>biol.
(familial) cerebello-retinal angiomatosis [von Hippel-Lindau disease]
retino-zerebellare Angiomatose {f} [Morbus Hippel-Lindau]med.
I couldn't, didn't want to (and still don't want to) deny a clandestine joy. ["Buback Obituary", trans. Sabine von Dirke: "All Power to the Imagination!"]
Ich konnte und wollte (und will) eine klammheimliche Freude nicht verhehlen. [Göttinger Mescalero, Buback - Ein Nachruf]hist.pol.quote
I saw the times, when Friedrich was a hero and fought with him in all his wars. I chose disgrace, where there was no honor in obedience. [inscription on the tombstone of Johann F. A. von der Marwitz]
Sah Friedrichs Heldenzeit und kämpfte mit ihm in all seinen Kriegen. Wählte Ungnade, wo Gehorsam nicht Ehre brachte. [Inschrift auf dem Grabstein des Johann Friedrich Adolf von der Marwitz]quote
Blind Husbands [Erich von Stroheim]
Blinde EhemännerFfilm
Blonde Venus [Josef von Sternberg]
Blonde VenusFfilm
Blood and Chocolate [Katja von Garnier]
Blood and ChocolateFfilm
Chain of Fools [Pontus Löwenhielm, Patrick von Krusenstjerna]
Chain of FoolsFfilm
Verbrecher und andere ChaotenFfilm
Dogville [Lars von Trier]
DogvilleFfilm
Foolish Wives [Erich von Stroheim]
Törichte FrauenFfilm
Frenemies [Daisy von Scherler Mayer]
Beste FReindeFfilm
Hannah Arendt [Margarethe von Trotta]
Hannah ArendtFfilm
Iron Jawed Angels [Katja von Garnier]
Alice Paul – Der Weg ins LichtFfilm
Jet Pilot [Josef von Sternberg, Fred Fleck]
DüsenjägerFfilm
Manderlay [Lars von Trier]
ManderlayFfilm
Melancholia [Lars von Trier]
MelancholiaFfilm
Seraphim Falls [David Von Ancken]
Seraphim FallsFfilm
The Case of Lena Smith [Josef von Sternberg]
Eine Nacht im Prater / [Österreich: Der Fall Lena Schmidt]Ffilm
The Guru [Daisy von Scherler Mayer]
Der Super-GuruFfilm
The Idiots [Lars von Trier]
IdiotenFfilm
The Last Command [Josef von Sternberg]
Sein letzter BefehlFfilm
The Wedding March [Erich von Stroheim]
Der HochzeitsmarschFfilm
The Wrecker [Géza von Bolváry]
Der WürgerFfilm
Wanderer's Nightsong [Johann Wolfgang von Goethe]
Wandrers Nachtlied [Johann Wolfgang von Goethe]Flit.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten