Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: What's up
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: What's up
What's up?
Was gibt's?
Was ist los?
Was geht hier vor?
Was geht? [ugs.]
What's up? [Am.] [coll.]
Wie geht's? [ugs.]
What's up? [coll.]
Was geht ab? [ugs.]
What up, dawg? [Black English] [sl.]
Was geht, Alter? [salopp] [Jugendsprache]
What's up, dawg? [Black English] [sl.]
Was geht, Mann? [ugs.]
Was geht, Alter? [salopp] [Jugendsprache]
What's up, then?
Was ist so los?
up to what extent {adv}
inwieweit
Up to what extent?
In welchem Ausmaß?
What's he up to?
Was hat er vor?
What's up with her?
Was ist mit ihr (los)? [ugs. für: Was fehlt ihr denn?]
What's up with you? [coll.]
Was fehlt Ihnen denn? [Idiom] [formelle Anrede]
Now I'm getting what you're up to. [coll.]
Jetzt schnall ich, worauf du hinauswillst. [ugs.]
What are you (lot) actually getting up to over there? [Br.]
Was treibt ihr da drüben eigentlich?
What are you up to at the moment? [coll.]
Was treibst du (so) zur Zeit? [ugs.]
What are you up to?
Was hast du vor?
What are you up to? [polite enquiry made to a colleague etc.]
Was machst du (so)?
What are you up to? [What is your underlying strategy/intention?]
Worauf willst du hinaus / raus?
What crawled up your ass (and died)? [coarse] [What made you so pissed off?]
Welche Laus ist dir denn über die Leber gelaufen / gekrochen?
What crawled up your ass (and died)? [coarse] [Why are you smelling so bad?]
Du stinkst, als ob du einen toten Vogel in der Tasche hättest. [ugs.] [selten]
What do you want to be when you grow up?
Was möchtest du (einmal) werden, wenn du groß bist?idiom
What exactly are you up to here?
Was treiben Sie hier eigentlich?
What goes up must come down.
Was hinaufgeht, kommt auch wieder herunter.idiom
What have you been up to lately?
Was hast du in letzter Zeit gemacht?
What have you been up to the last couple of days?
Was hast du die letzten Tage so getrieben? [ugs.]
What have you been up to?
Was hast du nun angestellt?idiom
What have you been up to? [coll.]
Wie läuft's bei dir so? [ugs.]idiom
What monkey business have you been getting up to?
Was hast du jetzt schon wieder angestellt?idiom
You don't know what I'm up against.
Du weißt nicht, wogegen ich anzukämpfen habe.
What's Up, Doc? [Peter Bogdanovich]
Is' was, Doc?Ffilm
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten