Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 28 for words starting with A in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
a wild life ein bewegtes Leben {n}
A wind got up.Ein Wind kam auf.
A wind is getting up.Ein Wind kommt auf.
a window facing north ein Fenster {n} nach Norden
a window of a few minutes ein Zeitfenster {n} von nur ein paar Minuten
A Winter's Tale: The Breathing Method [Stephen King] Ein Wintermärchen: Atemtechnik
A wise man changes his mind, a fool never will.Der Klügere gibt nach.
a wise saying ein weises Wort {n}
a wish for sth.ein Wunsch {m} nach etw. [Dat.]
A Witch Without a Broom [José Maria Elorrieta]Die Hexe ohne Besen
a withdrawn life ein zurückgezogenes Leben {n}
A wizard is never late... nor is he early. He arrives precisely when he means to. [The Lord of the Rings]Ein Zauberer kommt nie zu spät... Ebensowenig zu früh. Er trifft genau dann ein, wenn er es für richtig hält.
A Woman of Affairs [Clarence Brown] Eine schamlose Frau
A Woman of Affairs [Clarence Brown] Herrin der Liebe
A Woman of Distinction [Edward Buzzell] Die Männerfeindin
a woman of her wordeine Frau {f}, die zu ihrem Wort steht
A Woman of No Importance [Oscar Wilde] Eine Frau ohne Bedeutung
A Woman of Paris [Charles Chaplin] Die Nächte einer schönen Frau
A Woman of Paris [Charles Chaplin] Eine Frau in Paris
a woman with statuesque looks eine Frau {f} von klassischer Schönheit
a woman's heart Herz {n} einer Frau
A woman's heart is a deep ocean of secrets. [Titanic] Das Herz einer Frau ist ein tiefer Ozean voller Geheimnisse.
a woman's job Arbeit {f} einer Frau
a woman's thing [coll.] Frauensache {f} [Angelegenheit]
a wood sculptureHolzschnitzarbeit {f}
A word and a blow.Gesagt, getan.
A Word for After Dying [Ann Granger] Ihr Wille geschehe
a word in sb.'s ear ein Wort in jds. Ohr
a word in season ein Wort {n} zur rechten Zeit
a word on / about sth. [remark, comment]eine Bemerkung {f} zu etw. [Dat.]
a word or twoein oder zwei Worte
a word or two {sg} {pl}ein paar Worte {pl}
A word to the wiseDen Gelehrten ist gut predigen
A word to the wise is enough. [Lat.: sapienti sat (est)] Dem Weisen genügt ein Wort.
A word to the wise (is sufficient) - ... Wenn ich dir einen Rat geben darf - ...
a worker's earnings {pl}Lohn {m} eines Arbeiters
A workman is known by his work. Einen Arbeiter beurteilt man nach seiner Arbeit.
a world aparteine Welt {f} für sich
a world away from weit entfernt von
a world in itselfeine Welt {f} für sich
a world of difference eine ganz andere Welt {f}
a world of difficultieseine Welt {f} voller Schwierigkeiten
a world of its owneine Welt {f} für sich
a world too big viel zu groß
a world too longviel zu lang
a world too wide viel zu weit
a worry-free attitudeeine unbesorgte Einstellung {f}
a year jährlich
a year after ein Jahr danach
a year agovor einem Jahr
a year agoim vergangenen Jahr
a year agovergangenes Jahr
a year ago to the dayvor genau einem Jahr
a year ago to the dayheute vor einem Jahr
a year and a dayJahr und Tag
a year and a halfeineinhalb Jahre {pl}
a year from now in einem Jahr von heute gerechnet
a year from today in einem Jahr
a year hencein einem Jahr
a year later ein Jahr später
a year or so agovor ungefähr einem Jahr
a year or two agovor einem oder zwei Jahren
a year to the day ein Jahr auf den Tag (genau)
a year today in einem Jahr
a year's issues Veröffentlichungen {pl} eines Jahres
a year's salary Einkommen {n} eines Jahres
a year's time Zeitraum {m} eines Jahres
a yen for [coll.] Lust auf [+Akk.]
a young girl ein junges Mädchen {n}
a younger version of meeine jüngere Ausgabe {f} von mir
A Youth in GermanyEine Jugend in Deutschland [Ernst Toller] [Autobiographie]
a zillion [coll.] weit über einer Million
a zillion times [coll.] zigmal [ugs.]
[a book about Germany] Deutschlandbuch {n}
[a category of half-Jew acc. to the Nuremberg Laws] [Nazi term] jüdischer Mischling {m} ersten Grades [Nazi-Terminologie, sogenannter Halbjude]
[a child who is considered eating too little; also popular restaurant name (modernised form of the name "Suppen-Kaspar")]Suppenkasper {m} [modernisiert aus: Suppen-Kaspar]
[a clear soup with meat balls, dumplings etc.]Brühe {f} mit Einlage
[a code word for "cantonment", used in correspondence to mask a deployment location in German armed forces]Ortsunterkunft {f} [Tarnbezeichnung im Schriftverkehr zur Verschleierung des Unterbringungsortes]
[a cold spell around June 11th]Schafskälte {f}
[a cold spell around June 11th] Schafkälte {f}
[a customer in a shop who just wants to inform himself, to compare prices, or to bridge some time]Sehkunde {m}
[a day to celebrate employers] Arbeitgebertag {m}
[a dependant farmer, who is not the lord's serf]Hintersass {m} [auch Hintersaß] [Hintersasse, Kleinhäusler etc.]
[a (European) stink bug, family Pentatomidae] [Rhaphigaster nebulosa]Graue Gartenwanze {f}
[a feeling of deep satisfaction over the outcome of sth.] ein innerer Reichsparteitag [ugs.]
[a female Austrian living abroad] Auslandsösterreicherin {f}
[a forest that serves as natural cemetery]Friedwald {m}
[a forester to whom the care of the wood is committed but not of the game]Holzförster {m}
[a hard, heavily smoked German ham, almost black] Knochenschinken {m}
[a hearty Swiss breakfast] Puurezmorge {m} [schweiz.] [auch Buurezmorge] [Bauernfrühstück]
[a higher vocational school] Oberrealschule {f} [veraltet]
[a hoax foreign word created in Germany in the first half of the 20th century] repunsieren
[a kind of football pool] Fußball-Tippspiel {n}
[a knock with the fist or knuckles on sb.'s head] Kopfnuss {f} [ugs.]
[a lagoon on the river Peene on Usedom's inland side]Achterwasser {n}
[a landscape resembling an idyllic depiction]Postkartenlandschaft {f}
[a law of the German state of Mecklenburg-Vorpommern of 1999, dealing with the supervision of the labeling of beef] Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz {n}
[a light kiss while pinching both cheeks] Zwickerbussi {n} [südd.] [österr.]
[a light railway to transport rubble after WWII]Trümmerbahn {f}
[a liter of beer which is consumed while standing in an aisle as opposed to at a table, e.g. at Oktoberfest]Stehmaß {f}
« ASomastoathiatriaweaawilaliva)quaapaabacaban »
« backPage 28 for words starting with A in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden