Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 346 for words starting with A in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
alpine sweet vernalgrass [Anthoxanthum odoratum alpinum, syn.: A. odoratum subsp. alpinum] Alpen-Ruchgras {n}
alpine sweet vernalgrass [Anthoxanthum odoratum alpinum, syn.: A. odoratum subsp. alpinum] Japanisches Ruchgras {n}
alpine swift [Tachymarptis melba, syn.: Apus melba] Alpensegler {m}
Alpine systemAlpensystem {n}
Alpine thick-necked grasshopper [Aeropedellus variegatus] Alpen-Keulenschrecke {f}
Alpine thistle [Carduus defloratus]Berg-Distel {f} [auch: Bergdistel] [Alpendistel]
Alpine thistle [Carduus defloratus]Alpen-Distel {f} [auch: Alpendistel]
Alpine thistle [Carduus defloratus]Langstielige Distel {f}
Alpine thistle [Eryngium alpinum] Alpen-Distel / Alpendistel {f}
Alpine thistle [Eryngium alpinum] Alpen-Mannstreu / Alpenmannstreu {f} [auch {m}, {n}]
alpine thread-moss [Bryum alpinum]Alpen-Birnmoos {n}
Alpine thrift [Armeria alpina] Alpen-Grasnelke {f}
Alpine thrift [Armeria alpina] Schwundkraut {n} [Alpen-Grasnelke]
alpine timothy [Phleum alpinum, syn.: P. alpinum var. americanum, P. commutatum, P. commutatum var. americanum, P. arcticum, P. alpinum var. americanum]Alpen-Lieschgras / Alpenlieschgras {n}
alpine timothygrass / timothy grass [Phleum alpinum, syn.: P. alpinum var. americanum, P. commutatum, P. commutatum var. americanum, P. arcticum, P. alpinum var. americanum, P. rhaeticum] Alpen-Lieschgras / Alpenlieschgras {n}
Alpine toadflax [Linaria alpina] Alpen-Leinkraut {n}
alpine tourHochtour {f}
alpine tourismHochgebirgstourismus {m}
Alpine towns [in Europe] Alpenstädte {pl}
alpine tree line alpine Waldgrenze {f}
alpine troops Gebirgstruppen {pl}
alpine troops Alpentruppen {pl}
Alpine tunnels Alpentunnel {pl}
alpine uplandVoralpenland {n}
Alpine valerian [Valeriana celtica]Echter Speik {m}
Alpine valerian [Valeriana celtica] Keltischer Baldrian {m}
Alpine valerian [Valeriana saxatilis, syn.: V. celtica]Felsen-Baldrian {m} [auch: Felsenbaldrian]
alpine valleyHochgebirgstal {n}
Alpine valley [in the Alp region] Alpental {n}
alpine valleys Alpentäler {pl}
Alpine valleys [in the Alp region] Alpentäler {pl}
Alpine village Alpendorf {n}
alpine violet [Viola labradorica, syn.: Viola adunca var. minor, Viola conspersa] Labrador-Veilchen {n}
Alpine virgin's bower [Clematis alpina]Alpen-Waldrebe {f}
Alpine virgin's bower [Clematis alpina] Alpen-Rebe {f}
alpine wallaby [Thylogale calabyi] Calaby-Filander {m}
Alpine waved pug [Eupithecia undata] Freyers Alpen-Blütenspanner {m} [Mottenart]
alpine whitlow-grass / whitlow grass [Draba alpina, syn.: D. alpina var. nana, D. eschscholtzii, D. micropetala, D. pilosa] Alpen-Felsenblümchen {n}
Alpine willow [Salix alpina] Alpen-Weide / Alpenweide {f}
Alpine willow [Salix alpina]Myrten-Weide / Myrtenweide {f}
Alpine willow [Salix glabra]Kahle Weide {f}
Alpine willow [Salix glabra] Kahl-Weide / Kahlweide {f}
Alpine willow [Salix glabra]Glanz-Weide / Glanzweide {f}
Alpine willow [Salix glabra]Glatt-Weide / Glattweide {f}
Alpine willow [Salix hegetschweileri] Hochtal-Weide / Hochtalweide {f}
Alpine willowherb [Epilobium alpestre]Quirlblättriges Weidenröschen {n}
Alpine willowherb [Epilobium alpestre]Voralpen-Weidenröschen {n}
alpine willowherb [Epilobium anagallidifolium] Gauchheil-Weidenröschen {n}
alpine willowherb [Epilobium anagallidifolium] Gauchheilblättriges Weidenröschen {n}
alpine willowherb [Epilobium anagallidifolium]Alpen-Weidenröschen {n}
Alpine willowherb [Epilobium fleischeri]Fleischers Weidenröschen {n}
Alpine willowherb [Epilobium fleischeri] Kies-Weidenröschen {n}
Alpine willowweed [Epilobium anagallidifolium, syn.: E. alpinum] Alpen-Weidenröschen {n}
Alpine willowweed [Epilobium anagallidifolium, syn.: E. alpinum] Gauchheil-Weidenröschen {n}
Alpine willowweed [Epilobium anagallidifolium, syn.: E. alpinum] Gauchheilblättriges Weidenröschen {n}
alpine woodfern / wood fern [Dryopteris wallichiana]Gebirgs-Wurmfarn / Gebirgswurmfarn {m}
Alpine woodruff [Asperula lilaciflora] Rasiger Meier {m}
Alpine woodrush [Luzula alpina, syn.: Luzula multiflora var. alpestris] Alpen-Hainsimse {f}
Alpine woodsia [Woodsia alpina] Alpen-Wimperfarn {m}
alpine worldBergwelt {f}
Alpine wormwood [Artemisia umbelliformis]Echte Edelraute {f}
Alpine wormwood [Artemisia umbelliformis] Silber-Edelraute {f}
Alpine wormwood [Artemisia umbelliformis] Silberraute {f}
alpine woundwort [Stachys alpina] Alpen-Ziest {m} [auch: Alpenziest]
Alpine yarrow [Artemisia rupestris, syn.: A. dentata, A. viridifolia, Absinthium laxum, A. rupestre, A. viride, A. viridifolium] Felsen-Beifuß {m}
Alpine yellow fleabane [Erigeron aureus] Gold-Berufkraut {n}
Alpine yellow tiger [Arctia flavia] [moth] Engadiner Bär {m} [Nachtfalterspezies]
Alpine yellow tiger [Arctia flavia] [moth]Gelber Bär {m} [Nachtfalterspezies]
Alpine yellow violet [Viola biflora, syn.: V. lutea]Gelbes Berg-Veilchen / Bergveilchen {n}
alpine yellowcress / yellow cress [Rorippa alpina] Alpen-Sumpfkresse / Alpensumpfkresse {f}
alpine zooAlpenzoo {m}
[Alpine dish of bovine testicles] Alpeneier {pl} [bes. schweiz.] [auch «Glocken der Heimat» oder «spanische Nierli» genannt] [Rinderhoden]
[Alpine farm producing and selling home-made snacks (esp. cheese, milk)]Almausschank {m}
[Alpine herdsman and dairyman] Senn {m} [bayer.] [österr.] [schweiz.]
[Alpine herdsman and dairyman]Senner {m} [bayer.] [österr.]
[Alpine herdsman and dairyman] Senne {m} [bayer.] [österr.] [schweiz.]
[Alpine herdswoman and dairymaid]Sennerin {f}
[alpine pasture used in spring and autumn] Niederalm {f}
(alpine) avens [Geum montanum](Gemeine) Berg-Nelkenwurz {f}
(alpine) avens [Geum montanum]Alpen-Petersbart {m}
(Alpine) blue sow-thistle / sowthistle [Cicerbita alpina, syn.: Lactuta alpina, L. spicata, Sonchus alpinus, S. spicatus]Alpen-Milchlattich {m}
(alpine) butterfly knotSchmetterlingsknoten {m}
(alpine) butterfly knots Schmetterlingsknoten {pl}
(alpine) butterfly loop Schmetterlingsknoten {m}
(alpine) butterfly loops Schmetterlingsknoten {pl}
(alpine) ibex {pl} [also: ibexes]Steinwild {n}
(alpine) ibex {pl} [collectively] [also: ibexes] Fahlwild {n}
(Alpine) marsh violet [Viola palustris] Sumpf-Veilchen {n}
(Alpine) whitebark / white-bark pine [Pinus albicaulis]Weißstämmige Zirbelkiefer {f}
alpinedaisy / alpine daisy [Leucanthemopsis alpina] Zwerg-Margerite / Zwergmargerite {f}
alpinedaisy / alpine daisy [Leucanthemopsis alpina]Alpen-Wucherblume / Alpenwucherblume {f}
alpinedaisy / alpine daisy [Leucanthemopsis alpina] Alpen-Margerite / Alpenmargerite {f}
alpine-whitealpinweiß
alpinia (root) Alpinia-Wurzel {f}
alpinias [genus Alpinia] Alpinien {pl}
alpinias [genus Alpinia]Ingwerlilien {pl}
alpinismAlpinismus {m}
alpinism Bergsteigerei {f}
alpinismAlpinistik {f} [selten]
alpinist Alpinist {m}
« AlpialpiAlpialpiAlpialpialpialsoaltaaltealte »
« backPage 346 for words starting with A in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung