Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   ES   IS   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 612 for words starting with A in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
as a result of this aufgrund dessen
as a result of whichdem zufolge
as a return for something als Gegenleistung
as a reward als Belohnung
as a reward for zum Dank für
as a rough guess frei nach Schnauze [ugs.] [nach Gutdünken]
as a rough guide als Faustregel
as a rule im Regelfall
as a rule in der Regel <i. d. R.>
as a rule gewöhnlich [in der Regel]
as a rule im Allgemeinen <i. Allg.>
as a rulenormalerweise
as a ruleüblicherweise
as a rule in aller Regel
as a rule sonst
as a rule of thumb als Faustregel
as a safeguard (against) als Sicherheitsmaßnahme (gegen)
as a second job nebenamtlich
as a sequel to these eventsals Folge dieser Ereignisse
as a side jobnebenberuflich
as a side note nebenbei bemerkt
as a side noteals Randnotiz
as a sidelinenebenbei
as a sideline nebenberuflich
as a sign of agreement als Zeichen der Übereinstimmung
as a sign of confidenceals Zeichen des Vertrauens
as a sign of esteemals Zeichen der Hochachtung
as a sign of humility als Zeichen der Untergebenheit
as a sign of mourning als Zeichen der Trauer
as a sign of sth. als Zeichen etw. [Gen.] / von etw. [Dat.]
as a sign of their agreement als Zeichen ihres Einvernehmens
as a sign of true friendship als Zeichen wahrer Freundschaft
as a single eventals einmaliges Ereignis
as a sizing material for paper zum Leimen von Papier
as a soloist solistisch
as a soloist als Solist
as a soloist [female]als Solistin
as a sop to his conscience als Trostpflaster für sein (schlechtes) Gewissen
as a special favour [Br.] als besonderes Entgegenkommen
as a standard featurestandardmäßig
as a starterst einmal
as a starterzum Anfang
as a starter [Br.] als Vorspeise
as a starting pointals Ausgangspunkt
as a substitute ersatzweise
as a substituteersatzhalber
as a substitute forzum Ersatz für
as a substitute for sb./sth. als Ersatz für jdn./etw.
as a suggestion als Anregung [als Vorschlag]
as a suggestion als Vorschlag
as a supplement to spoon food als Ergänzung zu Breimahlzeiten
as a teacher als Lehrer
as a teacher [woman] als Lehrerin
as a teamals Team
as a team als Mannschaft
as a team [postpos.]mannschaftlich
as a (temporary) replacement or stand-in vertretungsweise
as a terrible warning als schreckliche Warnung
as a test als Probe
as a token als Zeichen
as a token of friendshipals Zeichen der Freundschaft
as a token of gratitude als Zeichen der Dankbarkeit
as a token of loveals eine Liebesbezeigung [veraltet] [Liebesbeweis]
As a token of my love for you. Zum Zeichen, dass ich dich liebe.
as a token of respectals Zeichen unserer Hochachtung
as a tool for ... als Werkzeug für ...
as a trial zur Probe
as a trial measurezur Erprobung
as a unit als ein Stück
as a varietyals eine Abart
as a volunteer als Freiwilliger
as a warning to others zur Warnung für andere
as a wholein seiner Ganzheit
as a wholeinsgesamt [als Ganzes]
as a wholeals Ganzes
as a wholegesamtheitlich
as a whole im Ganzen
as a witnessals Zeuge
as a witness [postpos.]zeugenschaftlich
as a womanals Frau
as a writer als Schriftsteller
as a writer [woman] als Schriftstellerin
as a young manals junger Mann
as a youth als junger Mensch [als junger Mann bzw. Jugendlicher]
as (a) delegate [male]als Abgesandter
as above wie vorstehend [wie oben]
as accurately as possible so genau wie möglich
as accurately as possiblemöglichst genau
as advertised wie angeboten
as advertisedwie inseriert
as advertised wie angekündigt
as advised wie angewiesen
as advised wie geraten [empfohlen]
as affairs now standnach Lage der Dinge
as affairs stand nach Lage der Dinge
as aforementioned [in a written text] wie oben erwähnt
as aforesaidwie obengesagt [alt]
as aforesaid wie vorstehend
as against im Gegensatz zu
as against [as opposed to / as compared with]gegenüber [+Dat.] [im Vergleich]
« artiart-arugasacasamasarasagasbeasefasfaasha »
« backPage 612 for words starting with A in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung