|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 761 for words starting with A in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
(Australian) water pythons [genus Liasis] Wasserpythons {pl} [auch: Wasserpythone]
(Australian) Western standard time <AWST, WST> Australian Western Standard Time {f} <AWST>
(Australian) yellow white-eye [Zosterops luteus/lutea] Mangrovebrillenvogel {m}
Australian-based [company, family, person etc.]in Australien ansässig [Firma, Familie, Person etc.]
Australian-based [person] in Australien lebend
Australian-born in Australien geboren
Australian-bredin Australien aufgewachsen
Australians Australier {pl}
Australians [female]Australierinnen {pl}
australite Australit {m} [australischer Tektit]
AustraloidAustralider {m}
Australoid australid
Australoid [female] Australide {f}
Australo-Papuan treecreepers [family Climacteridae]Baumrutscher {pl}
Australo-Papuan treecreepers [family Climacteridae]Baumrutscherartige {pl}
Australopithecus Australopithecus {m}
australopithsAustralopithecinen {pl}
Austrasia Austrasien {n}
Austrasian austrasisch
Austria <.at>Österreich {n}
Austria and Switzerland die Alpenrepubliken {pl}
Austria has four main wine regions.Österreich hat vier große Weinbauregionen.
Austria is a labyrinth everybody in is familiar with. Österreich ist ein Labyrinth, in dem sich jeder auskennt. [Helmut Qualtinger]
Austria timmia moss [Timmia austriaca]Österreichisches Grobzahnmoos {n}
Austria travel guide Österreich-Reiseführer {m}
[Austria after the collapse of the Habsburg empire] Restösterreich {n}
Austriacism [word, idiom used in Austria] Austriazismus {m}
AustriacismsAustriazismen {pl}
Austria-Hungary [1867-1918] Österreich-Ungarn {n} [1867-1918]
AustrianÖsterreicher {m}
AustrianÖsi {m} [ugs.] [salopp: Österreicher]
Austrian austriakisch [österr. geh.: österreichisch]
Austrian [female]Österreicherin {f}
Austrian [female]Ösi {f} [ugs.] [hum.] [Österreicherin]
Austrian <Aus.>österreichisch <österr.>
Austrian Academy of Sciences Österreichische Akademie {f} der Wissenschaften <ÖAW>
Austrian Agency for Health and Food SafetyAgentur {f} für Ernährungssicherheit <AGES> [österr.]
Austrian Agency for Health and Food Safety Österreichische Agentur {f} für Gesundheit und Ernährungssicherheit <AGES>
Austrian Airlines Austrian Airlines {f} <AUA>
Austrian Alpine AssociationÖsterreichischer Alpenverein {m} <OeAV>
Austrian Alpine ClubÖsterreichischer Alpenverein {m} <OeAV>
Austrian American Austro-Amerikaner {m}
Austrian Armed Forces {pl} Bundesheer {n} [Österreich]
Austrian army units Bundesheereinheiten {pl} [österr.]
Austrian Association of Oral and Maxillofacial Surgery Österreichische Gesellschaft {f} für Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie <ÖGMKG>
Austrian bellflower [Campanula pulla] Österreichische Glockenblume {f}
Austrian bellflower [Campanula pulla] Dunkle Glockenblume {f}
Austrian blinds österreichische Gardinen {pl}
Austrian blindsösterreichische Jalousien {pl}
Austrian border Bundesgrenze {f} [Österreich]
Austrian briar [Rosa foetida, syn.: Rosa lutea (Mill.), Rosa eglanteria (Mill. non L.)]Fuchsrose {f} [auch: Fuchs-Rose]
Austrian briar [Rosa foetida, syn.: Rosa lutea (Mill.), Rosa eglanteria (Mill. non L.)] Gelbe Rose {f} [Fuchsrose]
Austrian briar [Rosa foetida, syn.: Rosa lutea (Mill.), Rosa eglanteria (Mill. non L.)] Wachs-Rose {f}
Austrian briar [Rosa foetida, syn.: Rosa lutea (Mill.), Rosa eglanteria (Mill. non L.)] Persische Gold-Rose {f}
Austrian Broadcasting Corporation Österreichischer Rundfunk {m} <ORF>
Austrian brome-grass / bromegrass [Bromus inermis, syn.: Zerna inermis]Unbegrannte Trespe {f}
Austrian brome-grass / bromegrass [Bromus inermis, syn.: Zerna inermis]Wehrlose Trespe {f}
Austrian brome-grass / bromegrass [Bromus inermis, syn.: Zerna inermis]Unbewehrte Trespe {f}
Austrian brome-grass / bromegrass [Bromus inermis, syn.: Zerna inermis]Grannenlose Trespe {f}
Austrian broom [Cytisus austriacus, syn.: Chamaecytisus austriacus] Österreichischer Zwergginster {m}
Austrian broom [Cytisus austriacus, syn.: Chamaecytisus austriacus] Österreichischer Geißklee {m}
Austrian Central AlpsÖsterreichische Zentralalpen {pl}
Austrian Chamber of Civil Law NotariesÖsterreichische Notariatskammer {f}
Austrian chamomile [Cota austriaca, syn.: Anthemis austriaca] Österreichische Hundskamille {f}
Austrian Circle [Holy Roman Empire]Österreichischer Reichskreis {m} [Heiliges Römisches Reich]
Austrian Civil War {sg}Februarkämpfe {pl} 1934 [Österreichischer Bürgerkrieg]
Austrian Commercial Code Unternehmensgesetzbuch {n} <UGB> [österr.]
Austrian comradeship association Österreichischer Kameradschaftsbund {m} <ÖKB>
Austrian Conference on Spatial Planning Österreichische Raumordnungskonferenz {f} <ÖROK>
Austrian constitutionösterreichische Verfassung {f}
Austrian cookery österreichische Küche {f}
Austrian Criminal Code(österreichisches) Strafgesetzbuch {n} <StGB, öStGB, StGB-AT>
Austrian cuisine österreichische Küche {f}
Austrian dictionary Österreichisches Wörterbuch {n} <ÖWB>
Austrian digitalis [Digitalis lanata] Griechischer Fingerhut {m}
Austrian digitalis [Digitalis lanata] Wolliger Fingerhut {m}
Austrian Economic LeagueÖsterreichischer Wirtschaftsbund {m} <ÖWB>
Austrian Emperor österreichischer Kaiser {m}
Austrian Empire Kaisertum {n} Österreich [1804 - 1867]
Austrian Federal Chamber of Labour [Br.] Österreichische Bundesarbeitskammer {f} <BAK>
Austrian Federal Chamber of VeterinariesBundeskammer {f} der Tierärzte Österreichs
Austrian Federal Competition Authority <FCA> Bundeswettbewerbsbehörde {f} <BWB> [österr.]
Austrian Federal Law on Dangerous Goods Gefahrgutbeförderungsgesetz {n} <GGBG> [österr.]
Austrian federal pension fund Pensionsversicherungsanstalt {f} <PVA> [österr.]
Austrian Federal President [also: President of Austria]Österreichischer Bundespräsident {m} <BP>
Austrian Federal Railway {sg}Österreichische Bundesbahnen {pl} <ÖBB>
Austrian Federal RailwaysÖsterreichische Bundesbahnen {pl} <ÖBB>
Austrian Federation of Trade Unions Österreichischer Gewerkschaftsbund {m} <ÖGB>
Austrian fieldcress / field cress [Rorippa austriaca, syn.: Nasturtium austriacum] Österreichische Sumpfkresse {f}
Austrian Film ArchiveFilmarchiv {n} Austria
Austrian Film AwardÖsterreichischer Filmpreis {m}
Austrian Film Institute [previously Austrian Film Promotion Fund] Österreichisches Filminstitut {n} <ÖFI> [früher: Österreichischer Filmförderungsfonds, ÖFF]
Austrian flax [Linum austriacum] Österreichischer Lein {m}
Austrian Food Code Österreichisches Lebensmittelbuch {n} <ÖLMB>
Austrian Forelands {pl}Vorderösterreich {n}
Austrian foxglove [Digitalis lanata] Wolliger Fingerhut {m}
Austrian foxglove [Digitalis lanata] Griechischer Fingerhut {m}
Austrian Freedom PartyFreiheitliche Partei {f} Österreichs <FPÖ>
Austrian German österreichisches Deutsch {n}
Austrian German Österreichisch {n} [ugs.]
« auroaustaustAustAustAustAustAustauthauthauth »
« backPage 761 for words starting with A in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung