Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   FI   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 19 for words starting with B in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
backside [coll.]Hintern {m} [ugs.]
backside [coll.] Hinterteil {n} [ugs.] [Gesäß]
backside [coll.] Po {m} [ugs.]
backside [coll.] Sitzfleisch {n} [hum.] [salopp] [Gesäß]
backsides Rückseiten {pl}
backside-wiggle Hinternwackeln {n}
backside-wigglingHinternwackeln {n}
backside-wigglingosterei Hinternwackeln {n}
backside-wiggling [coll.] hinternwackelnd [ugs.]
backsight Rückblick {m} [Vermessung]
backslapperleutseliger Mensch {m}
backslappingSchulterklopfen {n}
back-slappingSchulterklopfen {n}
back-slapping [embarrassingly overfamiliar] plumpvertraulich
back-slapping [embarrassingly overfamiliar]plump-vertraulich
back-slapping natural [person] plump-vertraulicher Einfaltspinsel {m} [ugs.]
back-slapping natural [person] plumpvertraulicher Einfaltspinsel {m} [ugs.]
backslash <\> Backslash {m} <\>
backslash <\> Rückwärtsschrägstrich {m} <\>
backslash <\> umgekehrter Schrägstrich {m} <\>
backslide Rückfall {m}
backslide Backslide {m} [Tanzschritt]
backslider Rückfälliger {m}
backslider Abtrünniger {m}
backslider [female]Rückfällige {f}
backslidersRückfällige {pl}
backslidingrückfallend
backsliding Abkehr {f}
backslope [also: back slope] Hinterhang {m}
back-somersault Rückwärtssalto {m}
backsourcingBacksourcing {n}
backspaceBackspace {m}
backspace Rückwärtsschritt {m}
backspace Rücktaste {f}
backspace keyRücksetztaste {f}
backspace keyRücktaste {f}
backspace key Backspace-Taste {f}
back-space keyRückstelltaste {f}
backspacing zurücksetzend
backspacing Rücksetzen {n}
backspin Rückwärtsdrall {m}
backspin [tennis, table tennis]Unterschnitt {m} [Tennis, Tischtennis]
backsplash Fliesenspiegel {m}
backstabber Verräter {m}
backstabber hinterhältiger Typ {m}
back-stabberfalscher Fuffziger {m} [ugs.]
back-stabber hinterhältiger Typ {m}
back-stabber Verräter {m}
back-stabber [jd., der anderen in den Rücken fällt]
backstabber falscher Fuffziger {m} [ugs.]
backstabber [female] Verräterin {f}
back-stabber [female](falsche) Schlange {f} [pej.]
backstabber [female] (falsche) Schlange {f} [pej.]
backstabber [sl.] [pej.]Kameradenschwein {n} [ugs.] [pej.]
backstabbing verräterisch
backstabbingVerrat {m}
backstabbing hinterhältig
backstage Garderobenräume {pl}
backstageHinterbühne {f}
backstagebackstage
backstagehinter der Bühne
backstage [fig.] hinter den Kulissen [fig.]
backstage area Backstagebereich {m}
backstage areaBackstage-Bereich {m}
backstage dressing roomKünstlerumkleide {f} [ugs.]
backstage pass Backstagepass {m}
backstage plan hinter den Kulissen ausgeheckter Plan {m}
backstair revolution Aufstand {m} der Dienstboten
backstairs im Dienstbotenbereich
backstairs {pl}Dienstbotenaufgang {m}
Backstairs Passage GlacierBackstairs-Passage-Gletscher {m}
backstairs politics Schiebung {f}
backstairs politics [treated as sg. or (less often) pl.] Hintertreppenpolitik {f} [pej.]
backstay Achterstag {n}
backstitch Steppstich {m}
backstitchRückstich {m}
back-stitched gesteppt
backstopFänger {m}
backstopKugelfang {m}
backstop [e.g. carp fishing]Hinterstopper {m} [Anglerzubehör]
backstop [fig.] Verstärkung {f} [Person]
backstop [fig.]Schutz {m}
backstop [fig.] Auffangnetz {f} [fig.]
backstop valveRückstauventil {n}
backstopping [information created to support a undercover role]Legendierung {f} [Schaffung einer fiktiven Identität für einen verdeckten Ermittler]
backstopsFänger {pl}
back-story [coll.]Hintergrundgeschichte {f}
backstrap Griffrücken {m}
back-streetHintergasse {f}
backstreet Hintergasse {f}
backstreetHinterstraße {f}
backstreet zwielichtig
backstreetHinterhof-
backstreetkleine Seitenstraße {f}
backstreet Seitensträßchen {n}
backstreet abortion illegale Abtreibung {f}
back-street abortion [coll.] illegale Abtreibung {f}
backstreet abortionistEngelmacher {m}
back-street abortionist Engelmacher {m}
backstreet abortionist [female] Engelmacherin {f}
« backbackbackbackbackbackbackbackbackbacobact »
« backPage 19 for words starting with B in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten