Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 393 for words starting with B in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
bogey Popanz {m} [Schreckgestalt, Kinderschreck]
bogey [also bogy]Schreckgespenst {n}
bogey [Am.] [sl.] unidentifiziertes Flugzeug {n}
bogey [Br.] [coll.] Rotz {m} [vulg.]
bogey [Br.] [coll.] Popel {m}
bogey [Br.] [coll.] Butzen {m} [regional] [Popel]
bogey [Br.] [coll.] [mite of dried-up snot]Mauker {m} [ugs.] [Rotz, etwas eingetrocknet]
bogey [golf] [ein Schlag mehr als das Par eines Loches]
bogey [golf] Bogey {n}
bogey of recessionGespenst {n} der Rezession
bogey of the middle classesBürgerschreck {m}
bogey opponent Angstgegner {m}
bogey opponent [female]Angstgegnerin {f}
bogey team Angstgegner {m} [Team]
bogey wheel [tracked chassis] Laufrolle {f} [Kettenfahrwerk]
bogeyman Buhmann {m}
bogeymanFeindbild {n}
bogeymanschwarzer Mann {m} [in Kinderreimen etc.]
bogeymanSchwarzer Mann {m} [in Kinderreimen etc.]
bogeyman Böser Mann {m} [Schwarzer Mann]
bogeyman [coll.] Butzemann {m} [ugs.] [Kindersprache]
bogey-nosed [Br.] [coll.]rotznäsig [ugs.]
bogeys Kobolde {pl}
boggart [Harry Potter III]Irrwicht {m}
bogged down steckengeblieben
boggier sumpfiger
boggiest sumpfigste
bøggildite [Sr2Na2Al2(PO4)F9]Bøggildit {m}
boggle [spv.] Gespenst {n}
boggling zurückschreckend
boggsite [Na3Ca8(Si77Al19)O192·70H2O] Boggsit {m}
boggysumpfig
boggymorastig
boggy moorig
boggy ground Morast {m}
boggy ground sumpfiger Grund {m}
boggy soil morastige Erde {f}
bog-hole Sumpfloch {n}
bogie [Br.] [four axles in two bogies] vierachsig
bogie [Br.] Drehgestell {n}
bogie [esp. Br.] Fahrwerk {n} [von Schienenfahrzeugen]
bogie [Ind.] Waggon {m}
bogie [Ind.] Wagon {m}
bogie [rare spv.] Schreckgespenst {n}
bogie [rare spv.] [bogy, hobgoblin] Kobold {f}
bogie [rare spv.] [bogy in the sense of ghost]Gespenst {n}
bogie car Blockwagen {m}
bogie flat wagon Drehgestellflachwagen {m}
bogie hearth kiln Herdwagenofen {m}
bogie pin [Br.] Drehzapfen {m}
bogie pivot [Br.]obere Drehpfanne {f} [an Eisenbahn-Drehgestellen]
bogie wagon Drehgestellwagen {m}
bogie wheel Laufrad {n}
bogie wheel Laufrolle {f}
bog-moss family {sg} [family Mayacaceae]Mooskrautgewächse {pl}
bog-myrtle / bog myrtle [Myrica gale] Moor-Gagelstrauch {m}
bog-myrtle / bog myrtle [Myrica gale]Porsch {m}
bog-myrtle / bog myrtle [Myrica gale] Porst {m}
bog-myrtle / bog myrtle [Myrica gale] Sumpfmyrte {f}
Bogomiles [spv.] Bogomilen {pl}
Bogomilism Bogomilismus {m}
BogomilsBogomilen {pl}
bogon [hum.] [Maßeinheit der Unehrenhaftigkeit, des »Betrügerischseins«] [Hackerjargon]
Bogong moth [Agrotis infusa] Bogong-Falter {m}
bogosity [coll.] [esp. of unsubstantiated or untrue assertions] Schwindel {m} [Betrug] [bes. über unbegründete oder unwahre Behauptungen]
bogosity [coll.] [often hum.] [degree to which something is bogus; to be measured with a »bogometer«]Schwindelhaftigkeit {f} [selten] [eher hum.] [Maß, wie sehr etwas geschwindelt ist; messbar mit einem »Dubiometer«]
Bogotá Bogotá {n}
Bogotá rail [Rallus semiplumbeus] Bogotáralle {f}
Bogotá sunangel [Heliangelus zusii]Smaragdkehl-Sonnennymphe {f}
Bogotá sunangel [Heliangelus zusii] Bogotá-Sonnennymphe {f}
Bogotá sunangel [Heliangelus zusii] Smaragdkehl-Nymphe {f}
bogracs [Hungarian goulash kettle] Bogrács {m}
bogracs [Hungarian goulash kettle](ungarischer) Gulaschkessel {m}
bog-rosemary [Andromeda polifolia, syn.: Andromeda rosmarinifolia]Polei-Gränke {f}
bog-rosemary [Andromeda polifolia, syn.: Andromeda rosmarinifolia]Lavendelheide {f}
bog-rosemary [Andromeda polifolia, syn.: Andromeda rosmarinifolia]Poleirosmarinheide {f}
bog-rosemary [Andromeda polifolia, syn.: Andromeda rosmarinifolia] Sumpfrosmarin {m}
bog-rush fanner [Glyphipterix schoenicolella] Englischer Rundstirnfalter {m}
bogrushes [genus Schoenus; family Cyperaceae] Kopfriede {pl} [Gattung der Sauergrasgewächse]
bogs Sümpfe {pl}
bog-standard [Br.] [coll.] stinknormal [ugs.]
bog-standard [Br.] [coll.] 08/15 [ugs.]
bog-star [Parnassia palustris]Studentenröschen {n}
bog-star [Parnassia palustris]Sumpf-Herzblatt {n}
bogue [Boops boops]Gelbstriemenbrasse {f}
bogus gefälscht
bogussimuliert
bogus betrügerisch
bogus erdichtet
boguserlogen
bogus erschwindelt
bogusfalsch [unecht, fingiert]
bogus fingiert
bogusgeschwindelt
bogus nachgemacht
bogus schwindelhaft
bogusschwindlerisch
bogus unecht [fingiert, nachgemacht]
bogusvorgespiegelt
bogus vorgespielt
« bodybodybodyBoehbogfbogeboguBohiboilboilbold »
« backPage 393 for words starting with B in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten