Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 347 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
church year Kirchenjahr {n}
[church supplied farm helper as a stand-in for a farmer's wife during illness, etc.] Dorfhelferin {f}
(church) choir Kantorei {f}
(church) elderKirchenältester {m}
(church) elders Kirchväter {pl} [Kirchenälteste] [veraltet]
(church) hierarchy Amtskirche {f}
(church) leadership [method, art] Kybernetik {f} [Praktische Theologie] [veraltet]
(church) living [benefice] Pfarrstelle {f}
(church) masons' guild Bauhütte {f}
(church) pastor Gemeindepastor {m}
(church) treasurer Kastenmeister {m}
churchaneChurchan {n}
church-associated kirchennah
church-based [development programs, schools, etc.] kirchlich [Entwicklungsprogramme, Schulen, etc.]
church-based youth work kirchliche Jugendarbeit {f}
churchdom Kirchentum {n}
churchedkirchlich gesegnet
churches Kirchen {pl}
churches Gemeinden {pl}
churches [buildings] Kirchengebäude {pl}
Churches of Grace [built for Silesian Protestants] Gnadenkirchen {pl}
churches of the Reformation Reformationskirchen {pl}
churchgoer Kirchgänger {m}
church-goer Kirchgänger {m}
churchgoer Kirchengänger {m}
church-goerKirchengänger {m}
churchgoerGottesdienstbesucher {m}
church-goer [Br.] regelmäßiger Gottesdienstbesucher {m}
churchgoer [Br.] regelmäßiger Gottesdienstbesucher {m}
churchgoer [female] Kirchgängerin {f}
churchgoer [female] Gottesdienstbesucherin {f}
churchgoer [female] Kirchengängerin {f}
churchgoers {pl}Kirchenvolk {n}
churchgoingKirchgang {m}
churchgoing fromm [regelmäßig die Kirche besuchend]
Churchill MountainsChurchill Mountains {pl}
Churchill-Cope reflexChurchill-Cope-Reflex {m}
Churchillian churchillianisch
church-induced ekklesiogen
churchiness Kirchlichkeit {f}
churching [spreading of churches and their influence] Verkirchlichung {f}
churchite-(Dy) [(Dy,Sm,Gd,Nd)(PO4)·2H2O]Churchit-(Dy) {m}
churchite-(Nd) [Nd(PO4)·2H2O]Churchit-(Nd) {m}
churchite-(Y) [(Y,Er,La) [PO4]·2H2O] Churchit-(Y) {m}
churchless ohne eigene Kirche [nachgestellt]
churchless village Dorf {n} ohne eigene Kirche
churchliness Kirchlichkeit {f}
churchly kirchlich
churchman Kirchenmitglied {n}
churchmanMann {m} der Kirche
churchmanKirchenmann {m}
churchman [churchgoer]Kirchgänger {m}
churchman [clergyman] Geistlicher {m}
churchmen Kirchenmitglieder {pl}
churchmen Schwarzröcke {pl} [veraltet] [pej.]
churchmenKirchenmänner {pl}
churchmen [churchgoers]Kirchgänger {pl}
churchmen [clergymen] Geistliche {pl}
churchmouse Kirchenmaus {f}
church-relatedkirchlich
Church-Rosser property Church-Rosser-Eigenschaft {f}
Church-Rosser theorem Satz {m} von Church-Rosser [auch: Church-Roser-Theorem]
Church's responsibility for society gesellschaftlicher Auftrag {m} der Kirche
Church-State policy Kirchenpolitik {f}
Church-Turing thesisChurch-Turing-These {f}
churchwarden Kirchenvorsteher {m}
churchwardenHeiligenpfleger {m}
churchwarden Kirchenpfleger {m}
churchwoman Kirchfrau {f}
churchwomanKirchenfrau {f}
churchwomenKirchfrauen {pl}
churchy streng kirchlich
churchy kirchlich
churchykirchenfromm
churchyardKirchhof {m} [veraltend]
churchyard [cemetery] Gottesacker {m} [geh.] [regional] [Friedhof]
churchyard [graveyard]Friedhof {m} [Kirchhof]
churchyard [graveyard] Leichenhof {m} [veraltet]
churchyard beetle [Blaps mortisaga]Gemeiner Totenkäfer {m}
churchyard beetle [Blaps mortisaga]Großer Totenkäfer {m}
churchyard beetle [Blaps mortisaga] Großer Totengräber {m}
churchyard beetle [Blaps mortisaga]Totenansager {m}
churchyard beetle [Blaps mortisaga] Gemeiner Totengräber {m}
churchyard beetle [Blaps mucronata] Gewölbter Totengräber {m}
churchyard wall Kirchhofsmauer {f} [veraltend]
churchyard wall Friedhofsmauer {f}
churchyards Kirchhöfe {pl}
churchyness [mostly pejorative] Frömmelei {f} [pej.]
Churg-Strauss syndrome Churg-Strauss-Syndrom {n}
churl Flegel {m}
churl Grobian {m}
churlgemeiner Bauer {m}
churl Griesgram {m}
churl Rüpel {m}
churlLackel {m} [bayer., österr.] [pej.]
churl [archaic] [farm labourer] Knecht {m}
churl [archaic] [miser] Geizhals {m} [pej.]
churlishflegelhaft
churlish derb
churlishfilzig [geizig]
« chucchukchurchurChurchurchurchylci-dcigacili »
« backPage 347 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden