Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 586 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
(common) scad [Trachurus trachurus, syn.: Trachurus vulgaris, Caranx trachurus] [(Atlantic) horse mackerel] Holzmakrele {f}
(common) scad [Trachurus trachurus, syn.: Trachurus vulgaris, Caranx trachurus] [(Atlantic) horse mackerel]Bastardmakrele {f}
(common) scad [Trachurus trachurus, syn.: Trachurus vulgaris, Caranx trachurus] [(Atlantic) horse mackerel]Stöcker {m} [Bastardmakrele, Holzmakrele]
(common) scimitarbill [Rhinopomastus cyanomelas] Sichelhopf {m}
(common) scouring rush [Equisetum hyemale] Winter-Schachtelhalm / Winterschachtelhalm {m}
(common) scouringrush / scouring-rush / scouring rush [Equisetum hyemale] Überwinternder Schachtelhalm {m}
(common) sea buckthorn [Hippophae rhamnoides]Sanddorn {m}
(common) sea fan [Gorgonia ventalina] Gewöhnlicher Seefächer {m}
(common) sea fan [Gorgonia ventalina] Großer Seefächer {m}
(common) sea fan [Gorgonia ventalina]Karibischer Seefächer {m}
(common) sea slater [Ligia oceanica, syn.: Oniscus oceanica] Meeresklippenassel / Meeres-Klippenassel {f}
(common) sea slater [Ligia oceanica] Klippenassel {f}
(common) seabuckthorn [Hippophae rhamnoides]Sanddorn {m}
(common) sea-buckthorn [Hippophae rhamnoides] Sanddorn {m}
(common) sea-buckthorn [Hippophae rhamnoides]Weidendorn {m} [Sanddorn]
(common) sea-buckthorn [Hippophae rhamnoides] Dünendorn {m} [regional] [Sanddorn]
(common) sea-buckthorn [Hippophae rhamnoides]Audorn {m} [regional] [Sanddorn]
(common) sea-buckthorn [Hippophae rhamnoides] Fasanenbeere {f} [regional] [Sanddorn]
(common) sea-buckthorn [Hippophae rhamnoides] Haffdorn {m} [regional] [Sanddorn]
(common) sea-buckthorn [Hippophae rhamnoides] Rote Schlehe {f} [regional] [Sanddorn]
(common) sea-buckthorn [Hippophae rhamnoides] Sandbeere {f} [Sanddorn]
(common) seahorse / sea horse [Hippocampus kuda, syn.: H. aterrimus, H. chinensis, H. hilonis, H. moluccennsis, H. taeniops, H. tristis]Gewöhnliches Seepferdchen {n}
(common) seahorse / sea horse [Hippocampus kuda, syn.: H. aterrimus, H. chinensis, H. hilonis, H. moluccennsis, H. taeniops, H. tristis]Krönchen-Seepferdchen {n}
(common) seahorse / sea horse [Hippocampus kuda, syn.: H. aterrimus, H. chinensis, H. hilonis, H. moluccennsis, H. taeniops, H. tristis]Gelbes Seepferdchen {n}
(common) self-heal [Prunella vulgaris] St.-Antonikraut {n} [ugs.] [österr.] [ostpreußisch] [Kleine Braunelle]
(common) self-heal [Prunella vulgaris]Blauer Kuckuck {m} [Kleine Braunelle]
(common) shag [Phalacrocorax aristotelis] Krähenscharbe {f}
(common) shelduck [Tadorna tadorna]Brandgans {f}
(common) shepherd's / shepherds cress [Teesdalia nudicaulis](Nacktstängeliger) Bauernsenf {m}
(common) shepherd's / shepherds cress [Teesdalia nudicaulis]Kahler Bauernsenf {m}
(common) shepherd's / shepherds cress [Teesdalia nudicaulis] Teesdalie {f}
(common) shepherd's / shepherds cress [Teesdalia nudicaulis] Rahle {f} [Bauernsenf]
(common) shepherd's cress [Teesdalia nudicaulis]Sand-Bauernsenf / Sandbauernsenf {m}
(common) shepherd's purse [Capsella bursa-pastoris, syn.: Thlaspi bursa-pastoris] Gemeines Hirtentäschelkraut {n}
(common) shore crab [Carcinus maenas, also C. moenas, syn.: Cancer granarius, C. granulatus, C. maenas, C. pygmeus, C. rhomboidalis, C. viridis, Carcinides maenas, Megalopa montagui](Gemeine) Strandkrabbe {f}
(common) shore crab [Carcinus maenas, also C. moenas, syn.: Cancer granarius, C. granulatus, C. maenas, C. pygmeus, C. rhomboidalis, C. viridis, Carcinides maenas, Megalopa montagui] Dwarslöper {m} [nordd.] [Querläufer] [Strandkrabbe]
(common) shrimp [Crangon crangon] Granat {m} [Garnele]
(common) silverweed [Argentina anserina, syn.: Potentilla anserina] Gänserich {m} [Gänsefingerkraut]
(common) skimmers [family Libellulidae] Segellibellen {pl}
(common) skimmers [family Libellulidae]Kurzlibellen {pl}
(common) skimmers [family Libellulidae] Libelluliden {pl}
(common) skittering frog [Euphlyctis cyanophlyctis] Indischer Kapitänsfrosch {m}
(common) skylark [Alauda arvensis] Feldlerche {f}
(common) slit limpet [Emarginula fissura, syn.: E. conica, E. muelleri, E. reticulata, Patella fissura] Geschlitzte Napfschnecke {f}
(common) slow-worm [Anguis fragilis]Blindschleiche {f}
(common) snapdragon [Antirrhinum majus] Großes Löwenmaul {n}
(common) snapdragon [Antirrhinum majus] Garten-Löwenmaul {n}
(common) snapping turtle [Chelydra serpentina] Schnappschildkröte {f}
(common) snowberry [Symphoricarpos albus]Knallerbse {f}
(common) snowdrop [Galanthus nivalis] Schneeglöckerl {n} [bayer.] [österr.]
(common) soap aloe [Aloe saponaria] Seifen-Aloe / Seifenaloe {f}
(common) soapwort [Saponaria officinalis]Gemeines Seifenkraut {n}
(common) soapwort [Saponaria officinalis] Waschwurz {f}
(common) sole [Am.] [Solea solea] Seezunge {f}
(common) sorrel [Rumex acetosella, syn.: R. acetosella subsp. acetosella, R. tenuifolius, Acetosella vulgaris] Sauerklee {m} [Kleiner Ampfer]
(common) sourwood [Oxydendrum arboreum] (Gemeiner) Sauerbaum {m}
(common) speedwell [Veronica arvensis]Feld-Ehrenpreis {m} {n}
(common) speedwell [Veronica arvensis] Acker-Ehrenpreis {m} {n}
(common) spider conch [Lambis lambis, syn.: L. adamii, L. cerea, L. hermaphrodita, L. laciniata, L. lamboides, L. lobata, L. maculata, Pterocera lambis, Strombus lambis] Gemeine Spinnenschnecke {f} [Meeresschnecke]
(common) spider conch [Lambis lambis, syn.: L. adamii, L. cerea, L. hermaphrodita, L. laciniata, L. lamboides, L. lobata, L. maculata, Pterocera lambis, Strombus lambis] Fahlgelbe Flügelschnecke {f}
(common) spider conch [Lambis lambis, syn.: L. adamii, L. cerea, L. hermaphrodita, L. laciniata, L. lamboides, L. lobata, L. maculata, Pterocera lambis, Strombus lambis]Krabbenschnecke {f}
(common) spider conch [Lambis lambis, syn.: L. adamii, L. cerea, L. hermaphrodita, L. laciniata, L. lamboides, L. lobata, L. maculata, Pterocera lambis, Strombus lambis]Kleine Teufelskralle {f} [Gemeine Spinnenschnecke] [Meeresschnecke]
(common) spindle [Euonymus europaeus] Gewöhnlicher Spindelstrauch {m}
(common) spindle [Euonymus europaeus] Gewöhnliches Pfaffenhütchen {n}
(common) spindle [Euonymus europaeus] Europäisches Pfaffenhütchen {n}
(common) spindle [Euonymus europaeus]Pfaffenkäppchen {n}
(common) spindle [Euonymus europaeus] Pfaffenkapperl {n} [südd.] [österr.]
(common) spindle [Euonymus europaeus] Spillbaum {m}
(common) spindle [Euonymus europaeus] Spindelbaum {m}
(common) square-marked toad [Amietophrynus regularis, syn.: Bufo regularis] (Gemeine) Pantherkröte {f}
(common) starling nest Starennest {n}
(common) starwort [Callitriche stagnalis, syn.: Stellaria acquatica]Teich-Wasserstern / Teichwasserstern {m}
(common) stinkhorn [Phallus impudicus, syn.: Dictyophora duplicata] Aasmorchel {f}
(common) stinkhorn [Phallus impudicus, syn.: Dictyophora duplicata]Hexenei {n} [Stinkmorchel]
(common) stinkhorn [Phallus impudicus, syn.: Dictyophora duplicata] Eichelschwamm {m} [Stinkmorchel]
(common) stinkhorn [Phallus impudicus]Gichtmorchel {f}
(common) stonechat [Saxicola rubicola] (Europäisches) Schwarzkehlchen {n}
(common) sunfish [Lepomis gibbosus] [pumpkinseed] (Langohriger) Sonnenbarsch {m}
(common) sweet flag [Acorus calamus] Kalmus {m}
(common) swift [Apus apus] Mauersegler {m}
(common) tansy [Tanacetum vulgare, syn.: Chrysanthemum vulgare] Rainfarn {m}
(common) tansy [Tanacetum vulgare, syn.: Chrysanthemum vulgare] Wurmkraut {n} [Rainfarn]
(common) thorn-apple / thornapple / thorn apple [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula]Asthmakraut {n}
(common) thorn-apple / thornapple / thorn apple [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula]Stachelnuss {f}
(common) thorn-apple / thornapple / thorn apple [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula]Teufelsapfel {m}
(common) thorn-apple / thornapple / thorn apple [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula] Tollkraut {n}
(common) thrips [family Thripidae] Thripse {pl}
(common) toadshade / toad shade [Trillium sessile] Ungestielte Waldlilie {f}
(common) tobacco [Nicotiana rustica, syn.: N. pavonii, N. texana]Rundblatt-Tabak / Rundblatttabak {m}
(common) toothwort [Lathraea squamaria]Gewöhnliche Schuppenwurz {f}
(common) toothwort [Lathraea squamaria] Aufrechte Schuppenwurz {f}
(common) toothwort [Lathraea squamaria]Gemeine Schuppenwurz {f}
(common) tree mallow [Malva arborea, syn.: Lavatera arborea, Malva dendromorpha] Baumförmige Strauchpappel {f}
(common) tule [Schoenoplectus acutus, syn.: S. lacustris, Scirpus acutus, S. lacustris, S. occidentalis, S. rubiginosus]Gewöhnliche Teichbinse {f}
(common) twayblade [Listera ovata] Großes Zweiblatt {n}
(common) vampire bat [Desmodus rotundus]Gemeine Vampirfledermaus {f}
(common) vampire bat [Desmodus rotundus] Gemeiner Vampir {m}
(common) vampire bat [Desmodus rotundus]Echter Vampir {m} [Fledermausart]
(common) velvet grass [Holcus lanatus] [Am.] Wolliges Honiggras {n}
(common) vetch [Vicia sativa] Futterwicke {f}
« commcommcommcommcommcommcommcommCommcommcomm »
« backPage 586 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden