Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 740 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
contemporary history Zeitgeschichte {f}
contemporary history Gegenwartsgeschichte {f}
Contemporary Hit Radio Contemporary Hit Radio {n} [Hörfunkformat]
contemporary literature Gegenwartsliteratur {f}
contemporary musiczeitgenössische Musik {f}
contemporary music Gegenwartsmusik {f}
contemporary paganism Neuheidentum {n}
contemporary philosophy Gegenwartsphilosophie {f}
contemporary politics {pl}zeitgenössische Politik {f}
contemporary psychologyPsychologie {f} der Gegenwart
contemporary relevanceGegenwartsbezug {m}
contemporary society Gegenwartsgesellschaft {f}
contemporary taste Zeitgeschmack {m}
contemporary testimonies Zeitzeugnisse {pl}
contemporary thought zeitgenössischer Gedanke {m}
contemporary witnessZeitzeuge {m}
contemporary witness [female] Zeitzeugin {f}
contemporary worldMitwelt {f}
contemptVerachtung {f}
contempt Geringschätzung {f}
contemptMissachtung {f}
contempt Geringachtung {f}
contempt Verächtlichkeit {f}
contempt Verstoß {m} [durch Missachtung]
Contempt [Jean-Luc Godard] [UK title: Le Mépris]Die Verachtung
contempt for Verachtung {f} für
contempt for deathTodesverachtung {f}
contempt for mankind Menschenverachtung {f}
contempt for women Verachtung {f} von Frauen
contempt of courtMissachtung {f} der Anweisungen des Gerichts
contempt of courtNichterscheinen {n} vor Gericht
contempt of courtGerichtsschändung {f}
contempt of courtUngebühr {f} vor Gericht
contempt of court Missachtung {f} des Gerichts
contempt of dangerVerachtung {f} der Gefahr
contempt of death Todesverachtung {f}
contemptibility Verächtlichkeit {f}
contemptible verachtenswert
contemptible verächtlich [verachtenswert]
contemptibleverachtungswürdig
contemptible action verächtliches Handeln {n}
contemptible people verachtenswerte Leute {pl}
contemptible thingverachtenswerte Sache {f}
contemptiblenessVerächtlichkeiten {pl}
contemptibleness Unwürdigkeit {f}
contemptibly verachtenswert
contemptiblyverächtlich [verachenswert]
contemptsVerachtungen {pl}
contemptuous geringschätzig
contemptuous verachtungsvoll
contemptuousverachtend
contemptuousverächtlich
contemptuousdespektierlich [geh.]
contemptuous herablassend
contemptuous look verachtender Blick {m}
contemptuous remark verächtliche Bemerkung {f}
contemptuous smile verächtliches Lächeln {n}
[contemptuous term for a subject which can be easily passed by waffling] Laberfach {n} [ugs.] [pej.]
contemptuouslyverachtungsvoll
contemptuouslyverächtlich
contemptuously abwertend
contemptuousness Geringschätzung {f}
contemptuousness Geringschätzigkeit {f}
contendedgestritten
contended umstritten
contendeddisputiert
contender Bewerber {m}
contender Disputant {m} [geh.]
contender Herausforderer {m}
contenderStreiter {m}
contenderAnwärter {m}
contender Kandidat {m}
contender [female] Anwärterin {f}
contender [female]Kandidatin {f}
contender for Anwärter {m} auf
contender for the titleTitelkandidat {m}
contender for the win Siegesanwärter {m}
contender in waiting Bewerber {m} in Wartestellung
contending disputierend
contendingstreitend
contendingim Wettstreit liegend
contendingkämpfend
contending armies kämpfende Armeen {pl}
contending claims widerstreitende Ansprüche {pl}
contending feelings widerstreitende Gefühle {pl}
contending passions widerstreitende Leidenschaften {pl}
contending willswiderstreitende Willenserklärungen {pl}
contentGehalt {m}
contentInhalt {m}
content zufrieden
content Genüge {f}
content Zufriedenheit {f}
content Inhaltsbereich {m}
content {sg}Inhalte {pl} [kollektiv]
content {sg} Gehalte {pl}
content {sg} Inhaltsangebote {pl}
content [capacity] Fassungsvermögen {n}
content [in agreement] einverstanden
content advisorInhaltsratgeber {m}
content analysis Inhaltsanalyse {f}
« contcontcontcontcontcontcontcontcontcontcont »
« backPage 740 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten