Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 875 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
covenant urkundlich niedergelegte Vertragsabrede {f}
covenant Bundesschluss {m}
Covenant Code [Exod 20-23]Bundesbuch {n}
covenant faithfulness Bundestreue {f}
covenant not to suePactum de non petendo {n}
covenant of baptism Taufbund {m}
covenant of graceGnadenbund {m}
covenant of loyaltyTreuebund {m}
Covenant of the League of Nations Satzung {f} des Völkerbundes
covenant partner [also: covenant-partner]Bundesgenosse {m}
covenant people {sg} {pl} Bundesvolk {n}
covenant relationship Bundesbeziehung {f}
covenant strength [of a tenant] Bonität {f} [eines Mieters / Pächters]
covenant theologyFöderaltheologie {f}
covenant theology Bundestheologie {f}
covenantal nomism Bundesnomismus {m}
covenanted durch Vertrag verpflichtet
covenanted Vertrags-
covenantee Begünstigte {f} [Partei, die durch eine vertragliche Verpflichtung begünstigt wird]
covenantee Begünstigter {m} [Partei, die durch eine vertragliche Verpflichtung begünstigt wird]
covenanter Vertragskontrahent {m}
CovenantersCovenanters {pl}
covenantorVerpflichteter {m} [Partei, die sich vertraglich zu etwas verpflichtet]
covenantor Verpflichtete {f} [Partei, die sich vertraglich zu etwas verpflichtet]
covenants Verträge {pl}
covenantsCovenants {pl} [Kreditklauseln oder auch (Neben-) Abreden]
covens Hexensabbate {pl}
Coventry bells {pl} [treated as sg.] [Campanula trachelium, syn.: C. athoa, C. mauritanica, C. urticifolia]Nesselblättrige Glockenblume {f}
Coventry Street [Br.] [Monopoly]Schillerstraße {f} [Monopoly]
co-venturing gemeinsame Risiko-Beteiligung {f}
co-venturing Mitbeteiligung {f}
coverGedeck {n}
cover Umschlag {m} [Hülle]
cover Versicherungsdeckung {f}
cover Überzug {m}
cover Zeitungsmantel {m}
cover Versicherungsschutz {m}
cover Versicherung {f} [Versicherungsschutz]
coverMantel {m}
cover Ganzstück {n}
cover Schutzumschlag {m}
cover Tischgedeck {n}
coverKuvert {n} [geh.] [Gedeck]
cover Haube {f} [Bedeckung]
cover Glocke {f} [Käseglocke, Kuchenglocke usw.]
cover Titelseite {f}
cover [backup singer, conductor, dancer] Cover {m} {f} [Backup-Sänger, Tänzer etc]
cover [blanket, coat etc.] Decke {f}
cover [casing]Gehäuse {n} [Abdeckung]
cover [coat, covering] Bedeckung {f}
cover [coating, covering] Hülle {f}
cover [covering] Abdeckung {f}
cover [disguise] Tarnung {f}
cover [for an absentee etc.]Vertretung {f} [z. B. Schulstunde, Arbeitsplatz]
cover [for cover test]Abdeckscheibe {f} [für Cover-Test]
cover [for cushions etc.]Bezug {m} [für Kissen, Polster etc.]
cover [lid]Deckel {m}
cover [of a magazine] Titel {m} [Titelseite]
cover [of a pillow etc.]Anzug {m} [schweiz.] [Überzug, Bezug]
cover [protective]Schutz {m}
cover [protective]Deckung {f} [Schutz] [auch fin.]
cover [protective]Schutzhaube {f}
cover [tarpaulin etc.] Plane {f}
cover [to protect food etc.]Sturz {m} [österr.] [südd.] [Glocke]
cover [top / final coat] Deckschicht {f}
cover [understudy]Einspringer {m} [Oper, Theater etc.]
cover address Deckadresse {f}
cover addressesDeckadressen {pl}
cover band Coverband {f}
cover belt conveyor Deckbandförderer {m}
cover bonnet Abdeckhaube {f}
cover cap Abdeckhaube {f}
cover cap Abdeckkappe {f}
cover charge [Am.]Eintritt {m} [Eintrittsgeld]
cover clause Deckungsklausel {f}
cover crop Zwischenfrucht {f}
cover dentureDeckprothese {f}
cover disc Deckscheibe {f}
cover disc Abdeckscheibe {f}
cover disk [Am.]Abdeckscheibe {f}
cover flap Verschlussklappe {f}
cover frameAbdeckrahmen {m}
cover gasket Deckeldichtung {f}
cover girl Titelbildschönheit {f}
cover girlTitelmädchen {n}
cover girlCovergirl {n}
cover girlMädchen {n} von Seite eins
Cover Girl [Charles Vidor]Es tanzt die Göttin
cover glass [microscopy]Deckglas {n} [Mikroskopie]
cover hair Deckhaar {n}
Cover Her Face [P. D. James] Ein Spiel zuviel
cover identity Tarnidentität {f}
cover illustrationTitelblattzeichnung {f}
cover lesson [for an absent teacher] Supplierstunde {f} [österr.]
cover letterBegleitschreiben {n}
cover letterAnschreiben {n}
cover letter [Am.] Motivationsschreiben {n}
cover lock Deckelverriegelung {f}
cover material Bezugsstoff {m}
cover material Abdeckmaterial {n}
« courcourcourcourcourcoveCovecovecovecovecowi »
« backPage 875 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten