|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: didn't
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: didn't

sb. didn't
jd. tat nicht
..., didn't you?
..., nicht wahr?
He didn't budge.
Er rührte sich nicht.
I didn't care.
Es war mir egal.
Ich machte mir nichts daraus.idiom
as Goethe didn't say
frei nach Goethe
He didn't mince matters.
Er sagte es mal ganz brutal.idiom
Er sagte es mal ganz deutlich.idiom
He didn't press me.
Er drang nicht weiter in mich.
He might have died. [It was possible, but he didn't]
Er hätte sterben können.
I didn't hear you.
Ich habe dich (akustisch) nicht verstanden.
I didn't know (that) ...
Ich wusste gar nicht, dass ...
I didn't mean forever.
Ich meinte nicht für immer.
I didn't mean it.
Das wollte ich nicht.
Es war nicht ernst gemeint.
I didn't mean to ...
Ich hatte nicht vor, ...
I didn't mean to.
Das wollte ich nicht.
Das hatte ich nicht vor.
Das war nicht meine Absicht.
I didn't say that.
Das habe ich nicht gesagt.
I never threw it. [coll.] [I didn't throw it.]
Ich habe es nicht geworfen.
I'd rather you didn't.
Es wäre mir lieber, Sie täten es nicht.idiom
It didn't come off.
Daraus wurde nichts.
It didn't half hurt. [Br.] [Aus.] [coll.]
Es hat voll wehgetan! [ugs.]
It didn't half rain. [coll.]
Das hat vielleicht geregnet! [ugs.]
It didn't start well.
Es fing nicht gut an.
They didn't eat (anything).
Sie haben nichts gegessen.
too long, didn't read <tl;dr, tldr>
zu lang, nicht gelesen [Kommentar zu Texten im Internet]Internet
We didn't go out.
Wir gingen nicht aus.
You didn't tell anyone.
Sie haben es niemandem erzählt. [formelle Anrede]
(The) Vikings didn't wear horned helmets.
(Die) Wikinger trugen keine Hörnerhelme.
As if I didn't have enough problems.
Als ob ich nicht schon genug Probleme hätte.
As if I didn't know.
Als ob ich das nicht wüsste!idiom
as if you didn't know
als ob du nicht wüsstest
At first she didn't dare speak.
Zunächst wagte sie nicht zu sprechen.
At the time I didn't understand ...
Damals verstand ich nicht ...
Didn't I tell you before?
Habe ich es nicht gleich gesagt?
Didn't you think that it applied to you?
Hast du dich nicht getroffen gefühlt?
Don't pretend it didn't happen.
Tu nicht so, als wäre es nicht passiert.
For those who didn't know yet ...
Wer es noch nicht wusste, ...
He didn't die of old age.
An Altersschwäche ist er nicht gestorben.
He didn't even begin to try.
Er versuchte es nicht einmal.
He didn't give a toss. [Br.] [coll.]
Das war ihm piepegal. [ugs.]idiom
He didn't give a toss. [Br.] [coll.] [idiom]
Das war ihm schnurzegal. [ugs.] [Redewendung]
He didn't have a clue what to do.
Er wusste weder ein noch aus.idiom
He didn't know how to swim, I did.
Er konnte nicht schwimmen, ich schon.
He didn't know what to say to that.
Er wusste nicht, was er darauf erwidern sollte.
He didn't leave my side.
Er wich mir nicht von der Seite.
He didn't live (for) long.
Er hat nicht lange gelebt.
He didn't mention it at all.
Er hat es mit keinem Wort erwähnt.
He didn't say a (single) word about it.
Er hat es mit keinem (einzigen) Wort erwähnt.
He didn't say anything at all.
Er sagte überhaupt nichts.
He didn't see the funny side.
Er fand das nicht ganz so lustig.
He didn't seem to be quite all here.
Er schien nicht ganz bei Sinnen zu sein.
He didn't sleep a wink.
Er hat kein Auge zugetan.
He didn't succeed, but it wasn't for want / lack of trying.
Ihm gelang es nicht, doch an Versuchen ließ er es nicht mangeln.
He didn't suffer fools gladly.
Er konnte Dummköpfe nicht ertragen.
Er hatte etwas gegen Dummköpfe. [ugs.]idiom
He didn't think that up himself!
Das ist nicht auf seinem Mist gewachsen! [ugs.] [Er hat das nicht erfunden!]idiom
He ought to have read the letter. [but he didn't]
Er hätte den Brief lesen sollen.
His plan didn't work out.
Seine Rechnung ging nicht auf. [fig.]idiom
His suggestion didn't go down particularly well.
Er stieß mit seinem Vorschlag auf wenig Gegenliebe.idiom
How come he didn't come?
Wieso kam er nicht?
I couldn't, didn't want to (and still don't want to) deny a clandestine joy. ["Buback Obituary", trans. Sabine von Dirke: "All Power to the Imagination!"]
Ich konnte und wollte (und will) eine klammheimliche Freude nicht verhehlen. [Göttinger Mescalero, Buback - Ein Nachruf]hist.pol.quote
I didn't (quite) follow that.
Das habe ich nicht (ganz) verstanden.
I didn't catch the sentence.
Ich habe den Satz nicht verstanden.
I didn't catch the word.
Ich habe das Wort nicht verstanden.
I didn't catch your last words.
Ich habe die letzten Worte überhört. [nicht gehört]
I didn't cotton on right away.
Ich habe nicht gleich geschaltet.idiom
I didn't do it, honest injun! [coll.] [Am.]
Ich habe nichts gemacht, ich schwör's!
I didn't get a wink of sleep.
Ich habe kein Auge zugemacht.
I didn't intend that to happen.
Das geschah gegen meinen Willen. [unabsichtlich]
I didn't know he was that desperate.
Ich wusste nicht, dass er so verzweifelt war.
I didn't know your daughter's size.
Ich wusste die Größe deiner Tochter nicht.
Ich kannte die Größe deiner Tochter nicht.
I didn't know your daughter's size. [body height]
Ich wusste nicht, wie groß deine Tochter ist.
I didn't know your daughter's size. [clothes size]
Ich wusste nicht, welche Größe deine Tochter hat.
I didn't mean for ever.
Ich meinte nicht für immer.
I didn't mean for good.
Ich meinte nicht für immer.
I didn't mean it like that.
Ich habe es nicht so gemeint.
I didn't mean to hurt anybody.
Ich wollte niemanden verletzen.
I didn't miss a word.
Mir ist kein Wort entgangen.
I didn't particularly want to go, but I had to.
Ich wollte nicht unbedingt gehen, aber ich musste.
I didn't quite catch what you said.
Ich habe Sie akustisch nicht verstanden. [formelle Anrede]
I didn't see that coming.
Das habe ich nicht kommen sehen.
I didn't think anything of it.
Daran hatte ich überhaupt nicht gedacht.
I didn't want to be outdone by him.
Von ihm wollte ich mich nicht ausstechen lassen.
I didn't want to play along with the charade any more.
Ich wollte bei dem Affenzirkus nicht mehr mitmachen. [ugs.]
I told you so, but you didn't listen.
Ich hab's dir ja gesagt, aber du hast nicht auf mich gehört.
I told you, didn't I!
Ich habe es dir ja gesagt!
I was supposed to have built it here. [but I didn't]
Ich hätte es hier bauen sollen.
I'm sorry, I didn't get / catch that.
Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
If I didn't know better, I'd say ...
Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ...
If we didn't laugh, we would cry / weep.
Man könnte lachen, wenn es nicht so traurig wäre.idiom
If you didn't exist, I'd have to invent you.
Wenn es dich nicht gäbe, müsste ich dich erfinden.
It didn't escape my notice.
Es ist mir nicht entgangen.
It didn't even occur to him to ask.
Er kam erst gar nicht auf den Gedanken, zu fragen.
It didn't look at all good that ...
Da machte es sich gar nicht gut, dass ...
It didn't take a lot for him to lose his temper.
Es brauchte nicht viel, bis er die Beherrschung verlor.
It didn't take us long to ...
Wir brauchten nicht lange, um ...
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung