Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 116 for words starting with E in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
emblemEmblem {n}
emblem Firmenzeichen {n}
emblem Logo {n}
emblem Sinnbild {n}
emblem Symbol {n}
emblem Zeichen {n}
emblem [e.g. of a military unit, a club or an association] Verbandsabzeichen {n} [z. B. Emblem einer militärischen Einheit, eines Sportclubs oder Vereins]
emblematicsymbolisch
emblematic sinnbildlich
emblematiczeichenhaft
emblematic of sb./sth.emblematisch für jdn./etw. [geh.] [sinnbildlich]
emblematical symbolisch
emblematicalsinnbildlich
emblematically symbolisch
emblematically emblematisch
emblematics [treated as sg. or pl.]Emblematik {f}
emblementsErnte {f} [das Geerntete]
emblements Ertrag {m} [auf Pachtland]
emblems Sinnbilder {pl}
emblemsWahrzeichen {pl}
(emblic) myrobalan [Phyllanthus emblica, syn.: Emblica officinalis] [amla]Myrobalanenbaum {m} [Amlabaum]
(emblic) myrobalan [Phyllanthus emblica, syn.: Emblica officinalis] [amla] Myrobalan {m} [Amlabaum]
embodied verkörpert
embodied gestaltgeworden [alt]
embodiedverleiblicht
embodied energygraue Energie {f} [kumulierter Energieaufwand]
embodied spiritverkörperter Geist {m}
embodimentDarstellung {f} [Verkörperung]
embodimentInbegriff {m}
embodimentVerkörperung {f}
embodiment Ausgestaltung {f}
embodiment Ausführungsform {f}
embodiment Aushängeschild {n} [fig.]
embodiment Inkarnation {f}
embodimentPersonifikation {f}
embodimentVerkörperlichung {f}
embodiment Inbild {n}
embodiment [in cognitive science]Embodiment {n}
embodimentsDarstellungen {pl}
embodiments Inbegriffe {pl}
embodyingverkörpernd
emboldenedermutigt
emboldening ermutigend
embolectomyEmbolektomie {f}
embolectomy operative Embolusentfernung {f}
emboli [pl. of embolus] Emboli {pl} [Sing. ist Embolus]
embolia [embolism] Embolia {f} [Embolie]
embolic embolisch
embolic event embolisches Ereignis {n}
embolic insultembolischer Insult {m}
embolic occlusionembolischer Verschluss {m}
embolic strokeembolischer Insult {m}
emboliform nucleus [Nucleus emboliformis, Nucleus interpositus anterior]Pfropfkern {m}
embolismEmbolie {f}
embolisms Embolien {pl}
embolite Embolit {m}
embolization Embolisierung {f}
embolization [a non-surgical, minimally-invasive procedure]Embolisation {f}
embolus verschlepptes Blutgerinnsel {n} [das ein Gefäß verstopft]
embolusEmbolus {m}
embolus Gefäßpfropf {m} [Embolus]
embonpoint Embonpoint {m} {n} [veraltet] [Wohlbeleibtheit, Körperfülle]
embonpointLeibesfülle {f}
embosomed lieb gewonnen
embosoming lieb gewinnend
embossed erhaben gearbeitet
embossed geprägt [z. B. Papier; der Druck bei Blindenschrift]
embossed beard lichen [Usnea substerilis]Verbogene Bartflechte {f}
embossed paper [decorating] Prägetapete {f}
embossed printing Blindenschrift {f}
embossed printing Prägedruck {m}
embossed workerhabene Arbeit {f}
embossed work getriebene Arbeit {f}
embosser Prägestempel {m}
embossing Prägung {f} [Leder, Papier, Metall]
embossingPrägedruck {m}
embossing [esp. paper] Gaufrage {f}
embossing calender [for paper or fabrics] Gaufrierkalander {m} [für Papier oder Stoffe]
embossing die Prägevorrichtung {f}
embossing hammer Treibhammer {m} [z. B. für Kupferblech]
embossing hammerBossierhammer {m}
embossing machinePrägemaschine {f}
embossing pressPrägezange {f}
embossing punch Prägestempel {m}
embossing roll Gaufrierwalze {f} [Papier, Gewebe]
embossing terminalPrägeterminal {n} [für Hochprägung]
embossment Reliefarbeit {f}
embossmentPrägedruck {m}
embossment Prägung {f}
embossments Reliefarbeiten {pl}
embouchureAnsatz {m} [Bläser]
embouchure Embouchure {f} [Mundstellung beim Blasen eines Blasinstruments]
embouchure [archaic] [the mouth of a river or valley] Mündung {f}
embouchure hole [flute] Mundloch {n} [Querflöte]
embourgeoisement Verbürgerlichung {f}
embrace Umarmung {f}
embrace Umklammerung {f} [Umarmung]
Embrace of the Vampire [Anne Goursaud]Nosferatu – Vampirische Leidenschaft
Embrace the suck. [sl.] Reiß Dich zusammen!
embraceable umschließbar
« eloqelusemanembaembeemblembrembremeremeremer »
« backPage 116 for words starting with E in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden