Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 260 for words starting with E in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
European wood bison [Bison bonasus]Europäischer Bison {m}
European wood mouse [Apodemus sylvaticus] Waldmaus {f}
European woodpecker [Picus vaillantii, syn.: P. levaillanti, P. vaillanti]Atlasgrünspecht {m}
European woodpecker [Picus vaillantii, syn.: P. levaillanti, P. vaillanti] Levaillant-Grünspecht {m}
European woodpecker [Picus vaillantii, syn.: P. levaillanti, P. vaillanti]Vaillantspecht {m}
European Works Council Europäischer Betriebsrat {m}
European worm lizard [Blanus cinereus] Maurische Netzwühle {f}
European worm lizard [Blanus cinereus] Ringelschleiche {f}
European worm lizard [Blanus cinereus]Maurische Netzschleiche {f}
European wryneck [Jynx torquilla] Wendehals {m}
European yellow rattle [Rhinanthus alectorolophus, syn.: Rhinanthus major] Zottiger Klappertopf {m}
European yellow underwing [Noctua pronuba, syn.: Agrotis pronuba, Phalaena pronuba] [moth]Große Bandeule {f} [Nachtfalterspezies]
European yellow underwing [Noctua pronuba, syn.: Agrotis pronuba, Phalaena pronuba] [moth]Hausmutter {f} [Nachtfalterspezies]
European yew [Taxus baccata] Gemeine Eibe {f}
(European) alder spittlebug [Aphrophora alni] Erlenschaumzikade {f}
(European) angelica [Angelica archangelica, syn.: A. litoralis, A. officinalis, Archangelica litoralis, A. officinalis]Erzengelwurz {f} [auch: Erz-Engelwurz]
(European) ash (tree) [Fraxinus excelsior] Esche {f}
(European) asp [Vipera aspis]Aspisviper {f}
(European) asp [Vipera aspis] Juraviper {f}
(European) asp [Vipera aspis] Alpenviper {f}
(European) barberry [Berberis vulgaris](Gemeiner) Sauerdorn {m}
(European) barberry [Berberis vulgaris]Gewöhnliche Berberitze {f}
(European) barberry [Berberis vulgaris] Essigbeere {f}
(European) barberry [Berberis vulgaris] (Echte) Berberitze {f}
(European) barberry [Berberis vulgaris]Heckenberberitze {f} [auch: Hecken-Berberitze]
(European) bird cherry [Prunus padus]Ahlkirsche {f}
(European) bird cherry [Prunus padus]Gewöhnliche Traubenkirsche {f}
(European) birthwort [Aristolochia clematitis]Gewöhnliche Osterluzei {f}
(European) bison [Bison bonasus] Wisent {m}
(European) black elder [Sambucus nigra] Fliederbeerbaum {m} [regional, bes. nordd.] [Schwarzer Holunder]
(European) black nightshade [Solanum nigrum] Schwarzer Nachtschatten {m}
(European) black pine [Pinus nigra] Schwarzföhre {f} [südd.] [österr.]
(European) bladdernut [Staphylea pinnata] (Gewöhnliche) Pimpernuss {f}
(European) bladdernut [Staphylea pinnata] Gemeine Pimpernuss {f}
(European) bladdernut [Staphylea pinnata] Klappernuss {f} [Pimpernuss]
(European) bladdernut [Staphylea pinnata] Fiederblättriger Pimpernussbaum {m}
(European) blind snake [Typhlops vermicularis] (Europäische) Wurmschlange {f}
(European) blue bottle fly [Calliphora vicina] Leichenfliege {f} [blaue Schmeißfliege]
(European) blue bottle fly [Calliphora vicina]Blaue Fleischfliege {f}
(European) blue bottle fly [Calliphora vicina]Blaue Schmeißfliege {f}
(European) bluebottle / blue bottle fly [Calliphora vicina, syn.: C. erythrocephala]Blauer Brummer {m} [ugs.]
(European) brook lamprey [Lampetra planeri]Bachneunauge {n}
(European) brooklime [Veronica beccabunga]Bach-Ehrenpreis / Bachehrenpreis {m}
(European) brooklime [Veronica beccabunga] Bachbungen-Ehrenpreis {m}
(European) brooklime [Veronica beccabunga] Quell-Ehrenpreis / Quellehrenpreis {m} {n}
(European) brown gardensnail / garden snail [Cornu aspersum, syn.: Helix aspersa, Cryptomphalus aspersus, Cantareus aspersus]Gefleckte Weinbergschnecke {f}
(European) brown scale [Parthenolecanium corni, syn.: Eulecanium corni, E. robiniarum, Lecanium corni, L. robiniarum] Zwetschgenschildlaus / Zwetschgen-Schildlaus {f}
(European) brown scale [Parthenolecanium corni, syn.: Eulecanium corni, E. robiniarum, Lecanium corni, L. robiniarum]Gemeine Napfschildlaus {f}
(European) brown scale [Parthenolecanium corni, syn.: Eulecanium corni, E. robiniarum, Lecanium corni, L. robiniarum] Große Obstbaumschildlaus {f}
(European) brown scale [Parthenolecanium corni, syn.: Eulecanium corni, E. robiniarum, Lecanium corni, L. robiniarum]Rebenschildlaus {f}
(European) brown scale [Parthenolecanium corni, syn.: Eulecanium corni, E. robiniarum, Lecanium corni, L. robiniarum] Zwetschgen-Napfschildlaus {f}
(European) bullhead [Cottus gobio] Groppe {f}
(European) bullhead [Cottus gobio] Mühlkoppe {f}
(European) chain fern [Woodwardia radicans, syn.: Blechnum radicans]Wurzelnder Kettenfarn {m}
(European) chain fern [Woodwardia radicans, syn.: Blechnum radicans]Europäischer Kettenfarn {m}
(European) cherry fruit fly [Rhagoletis cerasi, syn.: Zonosema cerasi]Kirschenfruchtfliege / Kirschen-Fruchtfliege {f}
(European) cherry fruit fly [Rhagoletis cerasi, syn.: Zonosema cerasi] Kirschenmade {f}
(European) chestnut weevil [Curculio elephas, syn.: Balaninus elephas]Esskastanienbohrer {m}
(European) chestnut weevil [Curculio elephas, syn.: Balaninus elephas] Kastanienbohrer {m}
(European) Chinese hat [Calyptraea chinensis, syn.: C. sinensis, C. vulgaris] [species of sea snail]Chinesenhut {m} [Meeresschneckenart]
(European) chub [Squalius cephalus, syn.: Leuciscus cephalus] Döbel {m}
(European) Commission President Kommissionspräsident {m}
(European) common (brown) frog [Rana temporaria]Grasfrosch {m}
(European) common cuttlefish [Sepia officinalis] Gewöhnlicher Tintenfisch {m}
(European) common cuttlefish [Sepia officinalis]Gemeiner Tintenfisch {m}
(European) common spadefoot [Pelobates fuscus]Knoblauchkröte {f}
(European) corn borer [Ostrinia nubilalis] Maiszünsler {m}
(European) crested tit [Lophophanes cristatus, syn.: Parus cristatus] Haubenmeise {f}
(European) destroying angel [Amanita virosa]Spitzhütiger Knollenblätterpilz {m}
(European) destroying angel [Amanita virosa]Kegelhütiger Knollenblätterpilz {m}
(European) destroying angel [Amanita virosa] Kegeliger Wulstling {m}
(European) destroying angel [Amanita virosa] Spitzkegeliger Knollenblätterpilz {m}
(European) dewberry [Rubus caesius, syn.: R. caesius var. turkestanicus, Selnorition cesius] Acker-Brombeere / Ackerbrombeere {f} [Kratzbeere]
(European) dipper [Cinclus cinclus](Europäische) Wasseramsel {f}
(European) Dover sole [Solea solea] Seezunge {f}
(European) dwarf cherry [Prunus fruticosa] Zwerg-Kirsche {f}
(European) dwarf cherry [Prunus fruticosa] Steppen-Kirsche {f}
(European) dwarf cherry [Prunus fruticosa] Zwerg-Weichsel {f}
(European) dwarf elder [Sambucus ebulus] Zwerg-Holunder {m}
(European) dwarf elder [Sambucus ebulus] Zwergholunder / Zwerg-Holunder {m}
(European) dwarf elder [Sambucus ebulus]Attich {m}
(European) dwarf elder [Sambucus ebulus] Wilder Holunder {m}
(European) dwarf elder [Sambucus ebulus] Zwergblatt {n} [Zwerg-Holunder]
(European) edible sea urchin [Echinus esculentus] Essbarer Seeigel {m}
(European) feather grass [Stipa pennata, also S. joannis] (Echtes) Federgras {n}
(European) feather grass [Stipa pennata, also S. joannis] Federpfriemengras / Feder-Pfriemengras {n}
(European) feather grass [Stipa pennata, also S. joannis] Mädchenhaargras {n}
(European) feather grass [Stipa pennata, also S. joannis] Grauscheiden-Federgras {n}
(European) feather grass [Stipa pennata, also S. joannis] Flausch-Federgras {n}
(European) field buttercup [Ranunculus arvensis, syn.: Cynomorbium heterophyllum, Hericinia arvensis, Pachyloma arvense, Pfundia arvensis] Acker-Hahnenfuß / Ackerhahnenfuß {m}
(European) field buttercup [Ranunculus arvensis, syn.: Cynomorbium heterophyllum, Hericinia arvensis, Pachyloma arvense, Pfundia arvensis]Feld-Hahnenfuß {m} [selten]
(European) flounder [Platichthys flesus]Butt {m} [Fischart]
(European) flounder [Platichthys flesus] Flunder {f}
(European) flying squid [Todarodes sagittatus, syn.: Loligo sagittata, Ommastrephes sagitattus, Ommatostrephes sagitattus, Sagittatus todarus] Pfeilkalmar {m}
(European) flying squid [Todarodes sagittatus, syn.: Loligo sagittata, Ommastrephes sagitattus, Ommatostrephes sagitattus, Sagittatus todarus]Norwegischer Kalmar {m}
(European) frostweeds / frost-weeds [genus Helianthemum] Sonnenröschen {pl}
(European) giant gardenslug / garden slug [Limax maximus, syn.: L. cinereus, Heynemannia maxima, Milax maximus] Große Kellerschnecke {f}
(European) giant gardenslug / garden slug [Limax maximus, syn.: L. cinereus, Heynemannia maxima, Milax maximus] Große Nacktschnecke {f}
(European) giant gardenslug / garden slug [Limax maximus, syn.: L. cinereus, Heynemannia maxima, Milax maximus]Großer Schnegel {m}
(European) giant gardenslug / garden slug [Limax maximus, syn.: L. cinereus, Heynemannia maxima, Milax maximus] Pantherschnecke {f}
« EuroEuroEuroEuroEuroEuroEuroEuroEuroeutreval »
« backPage 260 for words starting with E in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden