Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 31 for words starting with F in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
false burnet moths [family Urodidae]Urodidae {pl} [Nachtfalterfamilie]
false cabbage aphid [Lipaphis erysimi, syn.: L. pseudobrassicae, Hyadaphis pseudobrassicae, Rhopalosiphum pseudobrassicae, Siphocoryne indobrassicae] Senfblattlaus {f}
false cactus [Euphorbia lactea] Veredelte Wolfsmilch {f}
false cadenceTrugschluss {m}
false campanula [Adenophora liliifolia] Becherglocke {f}
false campanula [Adenophora liliifolia] Drüsenglocke {f}
false campanula [Adenophora liliifolia] Schellenblume {f}
false campanula [Adenophora liliifolia] Pendelglöckchen {n}
false campanula [Adenophora liliifolia] Lilienblättrige Becherglocke {f}
false caper [Euphorbia terracina] Terracina-Wolfsmilch {f}
false capsicum [Solanum pseudocapsicum, syn.: S. capsicastrum] Beißbeer-Nachtschatten {m}
false capsicum [Solanum pseudocapsicum, syn.: S. capsicastrum] (Falsche) Jerusalemkirsche {f}
false capsicum [Solanum pseudocapsicum, syn.: S. capsicastrum]Korallenstrauch {m}
false capsicum [Solanum pseudocapsicum, syn.: S. capsicastrum] Straußkirsche {f}
false capsicum [Solanum pseudocapsicum, syn.: S. capsicastrum] Korallenkirsche {f}
false capsicum [Solanum pseudocapsicum, syn.: S. capsicastrum] Korallenbäumchen {n}
false caraway [Ridolfia segetum] Ackerfenchel {m}
false caraway [Ridolfia segetum]Falscher Fenchel {m}
false castor oil [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula] (Gemeiner) Stechapfel {m}
false castor oil [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula] Weißer Stechapfel {m}
false castor oil [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula] Asthmakraut {n}
false castor oil [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula]Stachelnuss {f}
false castor oil [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula] Teufelsapfel {m}
false castor oil [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula]Tollkraut {n}
false catshark [Pseudotriakis microdon]Falscher Katzenhai {m}
false catshark [Pseudotriakis microdon]Falscher Marderhai {m}
false ceiling Scheindecke {f}
false ceilingabgehängte Decke {f}
false ceilingDoppeldecke {f}
false ceiling Zwischendecke {f}
false ceiling Fehlboden {m}
false ceiling Hohldecke {f} [Decke mit Zwischenraum]
false certification [of legal deeds and documents]Falschbeurkundung {f}
false chanterelle [Hygrophoropsis aurantiaca] Falscher Pfifferling {m}
false chanterelle [Hygrophoropsis aurantiaca]Orangegelber Gabelblättling {m}
false charge falsche Anschuldigung {f}
false China root [Smilax pseudo-china] Smilax-Pseudo-China {f}
false claim unberechtigte Forderung {f}
false cleavers {pl} [Galium spurium] Kleinfrüchtiges Kletten-Labkraut {n}
false cleavers {pl} [Galium spurium] Acker-Labkraut {n}
false cleavers {pl} [Galium spurium] Saat-Labkraut {n}
false cleavers {pl} [Galium spurium] Unechtes Labkraut {n}
false cleavers {pl} [Galium spurium] Grünblüten-Labkraut {n}
false cleavers {pl} [treated as sg.] [Galium spurium] Lein-Labkraut / Leinlabkraut {n}
false cleavers {pl} [treated as sg.] [Galium spurium] Falsches Kletten-Labkraut / Klettenlabkraut {n}
false click beetle Kammkäfer {m}
false click beetle family {sg} [family Eucnemidae] Eucnemiden {pl}
false click beetle family {sg} [family Eucnemidae] Schienenkäfer {pl}
false click beetle family {sg} [family Eucnemidae]Kammkäfer {pl}
false click beetle family {sg} [family Eucnemidae] Dornhalskäfer {pl}
false click beetles [family Eucnemidae] Schienenkäfer {pl}
false click beetles [family Eucnemidae] Kammkäfer {pl}
false click beetles [family Eucnemidae]Dornhalskäfer {pl}
false click beetles [family Eucnemidae]Eucnemiden {pl}
false clown beetles [family Sphaeritidae, genus Sphaerites] Scheinstutzkäfer {pl}
false cobra [Hydrodynastes gigas] [false water cobra] Brasilianische Glattnatter {f}
false cobra [Hydrodynastes gigas] [false water cobra] Falsche Wasserkobra {f}
false cobra [Rhagerhis moilensis, syn.: Malpolon moilensis] Moilanatter {f}
false cobra [Rhagerhis moilensis, syn.: Malpolon moilensis]Arabische Eidechsennatter {f}
false cognate [less frequent for: false friend]Fauxami {m}
false cognatesfalsche Freunde {pl}
false coinfalsche Münze {f}
false coiningFalschmünzerei {f}
false color image [Am.]Falschfarbenbild {n}
false colour image [Br.] Falschfarbenbild {n}
false comma [Nymphalis vaualbum]Weißes L {n} [Nymphalidae-Nachtfalter]
false conclusion falscher Schluss {m}
false conclusionFehlschluss {m}
false conclusionTrugschluss {m}
false conditionsfalsche Bedingungen {pl}
false confession falsches Geständnis {n}
false consciousness falsches Bewusstsein {n} [Karl Marx]
false coral [Myriapora truncata, syn.: Millepora truncata] Trugkoralle {f}
false coral [Myriapora truncata, syn.: Millepora truncata]Hundskoralle {f} [Trugkoralle]
false coral snake [Anilius scytale] Korallenrollschlange {f} [auch: Korallen-Rollschlange]
false coral snakes [family Aniliidae] Rollschlangen {pl}
false coriander [Eryngium foetidum] [Puerto Rican coriander] Stinkdistel {f}
false cowries [family Ovulidae]Eischnecken {pl}
false crowdingunechter Engstand {m}
false cup-and-saucer [Cheilea equestris, syn.: C. cepacea, C. planulata, C. tortilis, Mitrularia equestris, Patella equestris] Cheilea equestris {f} [Meeresschneckenart]
false dandelion [Hypochaeris glabra, also Hypochoeris glabra] Kahles Ferkelkraut {n}
false dandelion [Hypochaeris glabra, also Hypochoeris glabra]Sandferkelkraut {n}
false dandelion [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]Gewöhnliches Ferkelkraut {n}
false dandelion [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]Gemeines Ferkelkraut {n}
false dandelion [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata] Kurzwurzeliges Ferkelkraut {n}
false dandelion [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata] Wiesenferkelkraut {n}
false darkling beetle [family Melandryidae] Düsterkäfer {m}
false dawn trügerische Hoffnung {f}
false death cap [Amanita citrina; syn.: Amanita mappa] Zitronengelber Knollenblätterpilz {m}
false death cap [Amanita citrina; syn.: Amanita mappa]Gelblicher Knollenblätterpilz {m}
false death cap [Amanita citrina; syn.: Amanita mappa] Gelber Wulstling {m}
false death cap [Amanita citrina] Gelber Knollenblätterpilz {m}
false delusion falsche Ansicht {f}
false delusionfalsche Meinung {f}
false descriptionfalsche Beschreibung {f}
false diagnosisFehldiagnose {f}
false diamondback moths [family Acrolepiidae] Halbmotten {pl}
false diastema unechtes Diastema {n}
false dichotomy falsches Dilemma {n}
false dilemma falsches Dilemma {n}
« falcfallfallfallfallfalsfalsfalsfalsfalsfals »
« backPage 31 for words starting with F in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden