Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 20 for words starting with G in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
gantry axes [linear technology] Portalachsen {pl} [Lineartechnik]
gantry axis [linear technology] Portalachse {f} [Lineartechnik]
gantry crane Brückenkran {m}
gantry crane Portal-Kran {m}
gantry cranePortalkran {m}
gantry craneBockkran {m}
gantry openingGantry-Öffnung {f} [auch: Gantryöffnung]
gantry robot Portalroboter {m}
gantry signal box [Br.]Reiter-Stellwerk {n}
gantry signal box [Br.] Reiterstellwerk {n}
gantry solution [gantry robot] Portallösung {f} [Portalroboter]
gantry system Portalsystem {n}
gantry-style signal tower [Am.]Reiter-Stellwerk {n}
gantry-style signal tower [Am.] Reiterstellwerk {n}
Gantt chartGantt-Diagramm {n}
Gantt chart [used in project management]Balkenplan {m} [Gantt-Diagramm]
Ganymede Ganymed {m}
GanymedeGanymedes {m} [Ganymed]
ganzfeld experiment Ganzfeldexperiment {n}
Ganzu vole [Caryomys eva, syn.: Craseomys aquilus, Eothenomys eva, Microtus alcinous] Gansu-Rötelmaus {f}
Ganzu vole [Caryomys eva, syn.: Craseomys aquilus, Eothenomys eva, Microtus alcinous]Evas Rotrücken-Wühlmaus {f}
GaoGao {n}
gaol [Br.] Gefängnis {n}
gaol [Br.] Kerker {m} [veraltet]
gaol [Br.] Zuchthaus {n}
gaol [Br.]Haftanstalt {f}
gaolbird [Br.] [coll.] Knastbruder {m} [ugs.]
gaolbreak [Br.]Gefängnisausbruch {m}
gaoler [Br.]Gefängniswärter {m}
gaolers [Br.]Gefängniswärter {pl}
Gaoligong pika [Ochotona gaoligongensis]Gaoligong-Pfeifhase {m}
gaon Gaon {m}
gaonateGaonat {n}
Gaonic gaonisch
gaotaiite [Ir3Te8]Gaotaiit {m}
gapBresche {f} [veraltend] [(große) Lücke]
gap Kluft {f} [fig.]
gap Leerstelle {f}
gap Lücke {f}
gapDifferenz {f}
gapInkongruenz {f}
gap Kurslücke {f}
gap Spalt {m}
gapSpalte {f}
gap Abstand {m}
gap Unterschied {m}
gapLoch {n}
gapZwischenraum {m}
gap Lückung {f} [selten]
gap Klinze {f}
gap Schichtabstand {m} [selten] [Schichtlücke]
gapHiatus {m} [Lücke, Lacuna]
gap [discrepancy]Diskrepanz {f}
gap [joint]Fuge {f}
gap analysisLückenanalyse {f}
gap analysis Abweichungsanalyse {f}
gap analysis Gap-Analyse {f}
gap angle Spaltwinkel {m}
gap between Abstand {m} zwischen
gap between buildings Baulücke {f}
gap between one's teeth Zahnlücke {f}
gap closureLückenschluss {m}
gap corrosionSpaltkorrosion {f}
gap depth Spalttiefe {f}
gap depth Luftspalttiefe {f}
gap depthLuftspalt-Tiefe {f}
gap filling program [Am.]Füllprogramm {n}
gap financingÜberbrückungskredit {m}
gap gaugeRachenlehre {f}
gap grading Ausfallkörnung {f}
gap in classKlassenunterschied {m}
gap in knowledge Wissenskluft {f}
gap in occupation Besiedlungslücke {f}
gap in one's memoryGedächtnislücke {f}
gap in research Forschungslücke {f}
gap in suppliesAngebotslücke {f}
gap in the contract Vertragslücke {f}
gap in the fenceZaunlücke {f}
gap in the lawLücke {f} im Gesetz
gap in the law Gesetzeslücke {f}
gap in the marketMarktlücke {f}
gap in the textTextlücke {f}
gap in (the) regulationRegelungslücke {f}
gap junction [Nexus]Nexus {m} [kommunizierende Verbindung]
gap lengthSpaltbreite {f}
gap marker [through mine field] Markierungszeichen {n} für die Gasse im Minenfeld
gap modelLückenmodell {n}
gap reluctance Luftspaltwiderstand {m}
gap seal Spaltdichtung {f}
gap siteBaulücke {f}
gap voltage Bandspannungsabstand {m}
gap volumeSpaltvolumen {n}
gap widthLückenweite {f}
gap width Spaltbreite {f}
gap year [Br.] [das Jahr zwischen Schule und Universität]
gapeGlotzen {n} [ugs.]
gape Gaffen {n}
gape Gähnen {n}
gapedgegähnt
gapedgeklafft
« gamegamegammgangganggantgapegarbgardgardgard »
« backPage 20 for words starting with G in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten