Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 253 for words starting with G in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
green wood quail [Rollulus rouloul] Straußwachtel {f}
green woodhoopoe / wood-hoopoe [Phoeniculus purpureus, syn.: P. erythrorhynchus] Baumhopf {m}
green woodhoopoe / wood-hoopoe / wood hoopoe [Phoeniculus purpureus, syn.: P. erythrorhynchus]Kakelaar {m}
green woodpecker [Picus viridis] Grasspecht {m}
green woodpecker [Picus viridis] Erdspecht {m}
green wrasse [Labrus viridis]Meerdrossel {f}
green wrasse [Labrus viridis] Meeramsel {f}
green wrasse [Labrus viridis] Grüner Lippfisch {m}
green wrasse [Notolabrus inscriptus]Pailletten-Lippfisch {m}
green zonosaur [Zonosaurus haraldmeieri] Grüne Madagaskar-Ringelschildechse {f}
(green) baize tableSpieltisch {m} mit grüner Bespannung [Pokertisch, Bridgetisch, Billardtisch, usw.]
(green) cabbage bug [Eurydema oleracea, syn.: E. oleraceum]Kohlwanze {f}
(green) cognac oil Kognaköl {n}
(green) cognac oilCognacöl {n}
(green) dock leaf beetle [Gastroidea viridula, syn.: Gastrophysa viridula]Ampferblattkäfer {m}
(green) Easter eggers [chickens] Grünleger {pl}
(green) field speedwell [Veronica agrestis, syn.: V. obscura, V. pulchella, V. versicolor, Colchidiospermum agreste, Pocilla agrestis]Acker-Ehrenpreis {m}
(green) grass snake [Opheodrys aestivus] Raue Grasnatter {f}
(green) nettle weevil [Phyllobius pomaceus]Nessel-Blattrüssler {m}
(green) plover [lapwing] [Vanellus vanellus] Kiebitz {m}
(green) plum [Am.] Reineclaude {f}
(green) plum [Am.] Reneklode {f}
(green) potato aphid [Aulacorthum solani, syn.: A. pseudosolani, Acyrthosiphon solani, Aphis solani, Dysaulacorthum vincae, Myzus lamii]Grünfleckige Kartoffelblattlaus / Kartoffel-Blattlaus {f}
(green) potato aphid [Aulacorthum solani, syn.: A. pseudosolani, Acyrthosiphon solani, Aphis solani, Dysaulacorthum vincae, Myzus lamii] Gefleckte Kartoffelblattlaus / Kartoffel-Blattlaus {f}
(green) potato aphid [Aulacorthum solani, syn.: A. pseudosolani, Acyrthosiphon solani, Aphis solani, Dysaulacorthum vincae, Myzus lamii] Zierpflanzenblattlaus {f}
(green) potato aphid [Aulacorthum solani, syn.: A. pseudosolani, Acyrthosiphon solani, Aphis solani, Dysaulacorthum vincae, Myzus lamii] Grüngefleckte Kartoffellaus {f}
(green) puddle frog [Occidozyga lima] Java-Schwimmfrosch {m}
(green) rose aphid [Macrosiphum rosae, syn.: Macrosiphon rosae, Siphonophora rosae]Große Rosenblattlaus {f}
(green) rose chafer [Cetonia aurata]Gemeiner Rosenkäfer {m}
(green) rose chafer [Cetonia aurata] Goldglänzender Rosenkäfer {m}
(green) rose chafer [Cetonia aurata] Goldrosenkäfer {m}
(green) sea lamprey [Petromyzon marinus, syn.: P. adriaticus, P. concolor, P. lampetra, P. maximus, P. ruber, Lampetra marina] Große Lamprete {f}
(green) sea lamprey [Petromyzon marinus, syn.: P. adriaticus, P. concolor, P. lampetra, P. maximus, P. ruber, Lampetra marina]Großes Neunauge {n}
(green) sea lamprey [Petromyzon marinus, syn.: P. adriaticus, P. concolor, P. lampetra, P. maximus, P. ruber, Lampetra marina] Meer-Neunauge / Meerneunauge {n}
(green) sea lamprey [Petromyzon marinus, syn.: P. adriaticus, P. concolor, P. lampetra, P. maximus, P. ruber, Lampetra marina] Seelamprete {f}
(green) sea lamprey [Petromyzon marinus, syn.: P. adriaticus, P. concolor, P. lampetra, P. maximus, P. ruber, Lampetra marina] Meerpricke {f} [Meer-Neunauge]
(green) sugarcane aphid [Melanaphis sacchari, syn.: M. sorghi, Aphis sacchari, A. sorghella, A. sorghi, Doralis sorghi, Longiunguis sacchari, Rhopalosiphum sacchari, Uraphis sorghi]Grüne Zuckerrohrblattlaus {f}
green/black [color code]grün-schwarz [Farbcode]
green/blue [color code]grün-blau [Farbcode]
green/red [color code] grün-rot [Farbcode]
greenalite [(Fe,Fe)2-3Si2O5(OH)4] Greenalith {m}
Green-Alternative List [German political party] Grün-Alternative Liste {f}
green-and-black fruiteater [Pipreola riefferii]Goldbandkotinga {f}
green-and-gold tanager [Tangara schrankii]Goldbrusttangare {f} [auch: Goldbrust-Tangare]
green-and-rufous kingfisher [Chloroceryle inda] Zweifarbenfischer {m}
green-and-white hummingbird [Amazilia viridicauda]Berlepschamazilie {f}
green-and-white hummingbird [Amazilia viridicauda]Grünweißamazilie {f}
greenback Laubfrosch {m}
greenback [Am.] [coll.]Dollar {m} [Dollarschein]
greenback [Am.] [coll.] Greenback {m} [Finanzjargon]
green-backed babbler [Androphobus viridis]Grünrückenflöter {m}
green-backed becard [Pachyramphus viridis] Grünrückenbekarde {f}
green-backed bulbul [Criniger chloronotus]Strichelbrustbülbül {m}
green-backed camaroptera [Camaroptera brachyura]Blökgrasmücke {f}
green-backed eremomela [Eremomela canescens]Grünrückeneremomela {f}
green-backed firecrown [Sephanoides sephaniodes]Chilekolibri {m}
green-backed flowerpecker [Dicaeum ignipectus] Feuerbrust-Mistelfresser {m}
green-backed flyeater [Gerygone chloronota]Grünrückengerygone {f}
green-backed goldfinch [Carduelis psaltria, syn.: Astragalinus psaltria, Spinus psaltria]Mexikozeisig {m}
green-backed goldfinch [Carduelis psaltria, syn.: Astragalinus psaltria, Spinus psaltria] Mexikanerzeisig {m}
green-backed goldfinch [Carduelis psaltria, syn.: Astragalinus psaltria, Spinus psaltria]Mexikanischer Zeisig {m}
green-backed heron [Butorides striata, syn.: Butorides striatus] [striated heron] Mangrovereiher {m}
green-backed honeybird [Prodotiscus zambesiae] Graubauch-Laubpicker {m}
green-backed honeybird [Prodotiscus zambesiae] Zwerghoniganzeiger {m}
green-backed honeyeater [Glycichaera fallax] Grünmantel-Honigfresser {m}
green-backed honeyguide [Prodotiscus zambesiae] Graubauch-Laubpicker {m}
green-backed honeyguide [Prodotiscus zambesiae] Zwerghoniganzeiger {m}
green-backed kingfisher [Actenoides monachus, syn.: A. monacha, Halcyon monacha] Einsiedlerliest {m} [auch: Einsiedler-Liest]
green-backed robin [Pachycephalopsis hattamensis]Grünrücken-Dickichtschnäpper {m}
green-backed silvereye [Zosterops xanthochroa, syn.: Zosterops xanthochrous] Waldbrillenvogel {m} [auch: Wald-Brillenvogel]
green-backed sparrow [Arremonops chloronotus] Grünrückenammer {f} [fachspr. auch {m}]
green-backed tit [Parus monticolus] Bergkohlmeise {f}
green-backed trogon [Trogon viridis]Weißschwanztrogon {m}
green-backed twinspot [Mandingoa nitidula]Grüner Tropfenastrild {m}
green-backed white-eye [Zosterops xanthochroa] Waldbrillenvogel {m}
green-backed woodpecker [Campethera cailliautii] Tüpfelspecht {m}
greenband goby [Valenciennea randalli] Randalls Sandgrundel {f}
green-banded white [Pieris krueperi (devta)] Krüpers Weißling {m} [Tagfalter]
green-barred flicker [Colaptes melanochloros]Grünbindenspecht {m}
green-barred woodpecker [Colaptes melanochloros]Grünbindenspecht {m}
green-bellied hummingbird [Amazilia viridigaster] Grünbauchamazilie {f}
green-bellied lizard [Lacerta chlorogaster, syn.: Darevskia chlorogaster] Grünbauch-Eidechse / Grünbaucheidechse {f}
green-billed coucal [Centropus chlororhynchus] Ceylonkuckuck {m}
green-billed toucan [Ramphastos dicolorus]Bunttukan {m}
greenbottle [Lucilia caesar] [fly]Goldfliege {f}
greenbottle / green bottle flies [genus Lucilia, syn.: Phaenicia]Goldfliegen {pl}
greenbottle blue tarantula [Chromatopelma cyaneopubescens] Cyanblaue Venezuela-Vogelspinne {f}
greenbottles [family Calliphoridae]Schmeißfliegen {pl}
greenbottles [family Calliphoridae] Calliphoriden {pl} [Schmeißfliegen]
green-bracted orchid [Coeloglossum viride, syn.: Dactylorhiza viridis, Habenaria viridis, Orchis bracteata, O. virescens, Satyrium viride]Grüne Hohlzunge {f}
green-breasted bush-shrike [Malaconotus gladiator] Grünbrustwürger {m}
green-breasted bushshrike [Malaconotus gladiator]Grünkehlwürger {m}
green-breasted mango [Anthracothorax prevostii] Grünbrustmango {m}
green-breasted mango [Anthracothorax prevostii]Grünbrust-Mangokolibri {m}
green-breasted mountain gem [Lampornis sybillae] [also: ... mountain-gem / mountaingem] Sybillennymphe {f}
green-breasted mountain gem [Lampornis sybillae] [also: ... mountain-gem / mountaingem] Grünbrustnymphe {f}
green-breasted pitta [Pitta reichenowi]Grünbrustpitta {f}
greenbrier [genus Smilax]Stechwinde {f}
greenbrier family {sg} [family Smilacaceae] Stechwindengewächse {pl}
green-brindled crescent [Allophyes oxyacanthae] [moth] Weißdorn-Eule {f} [Nachtfalterspezies]
« greegreegreegreegreegreegreegreegreegreegree »
« backPage 253 for words starting with G in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten