Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 13 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
I haven't heard that one in a long time.Das habe ich schon lange nicht mehr gehört.
I haven't made up my mind yet (about sth.). Ich bin mir noch unschlüssig (über etw. [Akk.]). [Redewendung]
I haven't quite decided yet. Ich habe mich noch nicht ganz entschieden.
I haven't seen either one or the other.Ich habe weder den einen noch den anderen gesehen.
I haven't seen her for yonks. [Br.] [coll.] Ich habe sie schon ewig nicht mehr gesehen. [ugs.]
I haven't seen him, cross my heart. [coll.] Hand aufs Herz, ich habe ihn nicht gesehen.
I haven't seen him, word of honour. [Br.] Hand aufs Herz, ich habe ihn nicht gesehen.
I haven't the faintest idea. Ich habe nicht die leiseste Ahnung.
I haven't the remotest idea.Ich habe nicht die geringste Ahnung.
I hear the message well but lack Faith's constant trust. [trans. G. M. Priest] Die Botschaft hör ich wohl, allein mir fehlt der Glaube. [Johann W. v. Goethe]
I hear what you're saying. [idiom]Ich habe dich (schon) verstanden.
I hear what you're saying. [idiom] Ich habe durchaus verstanden.
I hear ya. [sl.]Verstehe.
I hear you. [idiom] Ich habe dich (schon) verstanden.
I hear you. [idiom] Ich habe Sie (durchaus) verstanden. [formelle Anrede]
I heard different. [coll.] Ich hab was anderes gehört. [ugs.]
I heard differently. Ich habe anderes gehört.
I heard his voice. Ich hörte seine Stimme.
I heard it this morning on the radio.Ich habe es heute Morgen im Radio gehört.
I heard it through the grapevine.Es ist mir zu Ohren gekommen.
I heard it through the grapevine.Mir hat es jemand zugezwitschert.
I Heard that Song Before [Mary Higgins Clark] Und hinter dir die Finsternis
I hold the opinion that ... Ich vertrete die Meinung, dass ...
I hold the view that ... Ich bin der Ansicht, dass ...
I hope ... ... ... hoffentlich ...
I hope all is well with you. Ich hoffe, es geht dir gut.
I hope for nothing. I fear (for) nothing. I am free. [Epitaph of Nikos Kazantzakis] Ich erhoffe nichts. Ich fürchte nichts. Ich bin frei. [Grabinschrift von Nikos Kazantzakis]
I hope it stays that way.Hoffentlich bleibt's so.
I hope it wasn't too much of a bother. Ich hoffe, es hat dir nicht allzu große Umstände bereitet.
I hope it works out well for you. Ich hoffe, dass es gut für dich / Sie läuft.
I hope so. Hoffentlich.
I hope so. Ich hoffe es.
I hope so.Ich hoffe doch.
I hope that when the world comes to an end, I can breathe a sigh of relief, because there will be so much to look forward to. [Donnie Darko] Ich hoffe, dass ich, wenn die Welt untergeht, erleichtert aufatmen kann, weil es dann so viel gibt, auf das ich mich freuen kann.
I hope this finds you well. [in letter writing] Ich hoffe es geht Ihnen gut. [In Brief]
I hope to avoid collision.Ich hoffe einen Zusammenstoß zu vermeiden.
I hope to God it's wrong. Ich hoffe bei Gott, dass es nicht stimmt.
I hope you are (doing) well. Ich hoffe, es geht dir gut.
I hope you are (doing) well.Ich hoffe, es geht Ihnen gut. [formelle Anrede]
I hope you don't think this is a quibble, but ... Ich hoffe, Sie halten mich nicht für kleinlich, aber ...
I hope you had a pleasant flight. Ich hoffe, Sie hatten einen guten Flug. [formelle Anrede]
I hope you like it! Ich hoffe, es gefällt dir!
I hope you like it! [when serving food or drink] Wohl bekomm's!
I hope you'll back my plan.Ich hoffe, Sie unterstützen meinen Plan. [formelle Anrede]
I hope you're doing better.Ich hoffe, es geht dir wieder besser. [z. B. nach Krankheit]
I hope you're feeling better.Ich hoffe, es geht dir wieder besser. [z. B. nach Krankheit]
I hope you're OK.Ich hoffe, dir ist nichts passiert.
I hustle my ass off every day. [Am.] [vulg.] [idiom] Ich reiße mir jeden Tag den Arsch auf. [vulg.] [Redewendung]
I ignore him completely.Er ist Luft für mich. [ugs.]
I insist on his coming. Ich bestehe darauf, dass er kommt.
I insist on obedience. Ich verlange Gehorsam.
I intend to do just that.Das will ich auch tun.
I intend to invest €10.Ich möchte €10 investieren.
I intended it for a compliment.Es sollte ein Kompliment sein.
I joined them.Ich gesellte mich dazu.
I joined them.Ich gesellte mich zu ihnen.
I just can't believe it! Ich fasse es einfach nicht!
I just can't help it.Ich kann einfach nicht anders.
I just can't understand it.Es will mir nicht in den Sinn.
I just don't see how ... Ich verstehe einfach nicht, wie ...
I just managed it.Ich hab es gerade geschafft. [ugs.]
I just managed it.Ich habe es gerade geschafft.
I just managed it. Ich schaffte es gerade noch.
I just need to take some details from you. Ich brauche nur ein paar Angaben zu Ihrer Person.
I just plain don't like you! Ich mag dich (ganz) einfach nicht!
I just thought that ...Ich dachte nur, dass ...
I just took it as read that ... [Br.] Ich bin einfach davon ausgegangen, dass ...
I just wanted to shrivel up when ...Ich wäre am liebsten in den Erdboden versunken, als ...
I keep it for sentimental value. Ich behalte es aus sentimentalen Gründen.
I kept having flashbacks of ... Immer wieder hatte ich die Bilder vor Augen, wie ...
I kid you not. [coll.]Ohne / Kein Scheiß. [vulg.]
I killed two birds with one stone.Ich schlug zwei Fliegen mit einer Klappe.
I kind of like it. Das gefällt mir irgendwie.
I kind of thought. Ich dachte so ungefähr.
I knew before I met her that I would lose her.Ich wusste, dass ich sie verlieren würde, noch bevor ich sie traf.
I knew it all along.Ich wusste es die ganze Zeit.
I knew it would happen. Ich habe es vorhergesehen.
I knew it!Ich hab's doch gewusst!
I knew that all the time.Das wusste ich die ganze Zeit.
I know ich weiß
I know about it.Ich weiß davon.
I know (about it / that). Ich weiß Bescheid.
I know all about it. Ich weiß (genau) Bescheid.
I know all that.Ich weiß das alles.
I know all y'all. [Am.] [sl.]Ich kenne euch alle.
I know better.So dumm bin ich nicht.
I know for a fact that ...Ich weiß ganz sicher, dass ...
I know for certain ... Ich weiß bestimmt ...
I know him by name. Ich kenne ihn dem Namen nach.
I know him by sight. Ich kenne ihn vom Sehen.
I know his face but just can't place him.Ich weiß nicht, wo ich das Gesicht bloß hintun soll. [ugs.]
I know how it works. Ich weiß, wie es geht.
I know it isn't much solace, but ... Ich weiß, das ist kein großer Trost, aber ...
I know my own mind. Ich weiß, was ich will.
I know of it. Ich kenne es.
I know of it.Ich weiß davon.
I know that.Das ist mir bekannt.
I know that ...Ich weiß, dass ...
I know that I know nothing.Ich weiß, dass ich nichts weiß. [Sokratische Philosophie]
I know that my Redeemer livesIch weiß, dass mein Erlöser lebt [J. S. Bach, BWV 160]
« IdonIdonIfeeIgotIhavIhavIknoImisIpreIshoItho »
« backPage 13 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden