Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 315 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
interlock signal Verriegelungssignal {n}
interlocked verzahnt
interlocked verriegelt
interlocked verschränkt
interlocked points {pl} signalabhängige Weiche {f}
interlocking ineinander greifend
interlockingineinandergreifend
interlocking Verriegeln {n}
interlockingVerflechtung {f}
interlocking verriegelnd
interlockingverschränkend
interlocking Verriegelung {f}
interlocking Verzahnung {f}
interlocking formschlüssig
interlocking circuitVerriegelungsschaltung {f}
interlocking concrete pavingBetonverbundpflaster {n}
interlocking device Verriegelungsvorrichtung {f} [Verriegelungseinrichtung]
interlocking guard [ISO 12100] verriegelte trennende Schutzeinrichtung {f} [ISO 12100]
interlocking guard with a start function [ISO 12100]trennende Schutzeinrichtung {f} mit Startfunktion [ISO 12100]
interlocking guard with guard locking [ISO 12100]verriegelte trennende Schutzeinrichtung {f} mit Zuhaltung [ISO 12100]
interlocking nail Verriegelungsnagel {m}
interlocking nail Verriegelungsmarknagel {m}
interlocking nailingVerriegelungsnagelung {f}
interlocking questionkorrespondierende Frage {f}
interlocking relationship Organschaft {f}
interlocking stone Verbundstein {m}
interlocking stone pavementVerbundsteinpflaster {n}
interlocking (system) Stellwerk {n}
interlocking technology [jigsaws, etc.] Stecktechnik {f} [Puzzle usw.]
interlocutionGespräch {n}
interlocutionUnterredung {f}
interlocutions Unterredungen {pl}
interlocutor [formal]Gesprächspartner {m}
interlocutorially gesprächsweise
interlocutorily gesprächsweise
interlocutoryeinstweilig
interlocutory decision Zwischenentscheidung {f}
interlocutory decree Zwischenurteil {n}
interlocutory form Gesprächsform {f}
interlocutory injunctioneinstweilige Verfügung {f}
interlocutory judgmentZwischenurteil {n}
interlocutory noticeZwischenbescheid {m}
interlocutory order Zwischenverfügung {f}
interlocutory proceedings {pl} Zwischenverfahren {n}
interlocutressGesprächspartnerin {f}
interlocutriceGesprächspartnerin {f}
interlocutrixGesprächspartnerin {f}
interloped hineingedrängt
interloper Eindringling {m}
interloper Schleichhändler {m}
interlopers Eindringlinge {pl}
interlopinghineindrängend
interludeInterludium {n}
interludeVorprogramm {n}
interlude Zwischenprogramm {n}
interlude Zwischenspiel {n}
interlude Intermezzo {n}
interludeZwischenstück {n}
interlude Einlage {f} [Zwischenspiel]
interludeZwischenaktmusik {f}
interlude featuring dancersTanzeinlage {f}
interlude to the tedium Unterbrechung {f} der Langeweile
interludesZwischenspiele {pl}
interludes Interludien {pl}
intermachine [attr.] zwischen den Maschinen [nachgestellt]
intermarket [attr.] zwischen den Märkten [nachgestellt]
inter-market spread Intermarkt-Spread {m}
intermarket trading systemVerbund {m} der Märkte
intermarriage Mischehe {f}
intermarriage [between groups] Mischehen {pl}
intermarriage [between related persons] Verwandtenehe {f}
intermarriage [within groups] Heirat {f} untereinander
intermateable steckbar
intermateable zusammensteckbar
intermaxillary intermaxillär
intermaxillary bone Intermaxillarknochen {m}
intermaxillary boneZwischenkieferknochen {m}
intermaxillary fixation intermaxilläre Fixation {f} [Verankerung]
intermaxillary fixation intermaxilläre Verschnürung {f} [selten] [Fixation]
intermaxillary sutureintermaxilläre Naht {f}
intermedia zwischen den Medien
intermedia comparisonMedienvergleich {m}
intermediality Intermedialität {f}
intermediariesZwischenhändler {m}
intermediariesMittelsleute {pl}
intermediaries Vermittler {pl}
intermediary dazwischenliegend
intermediary dazwischengeschaltet
intermediary Mittelsmann {m}
intermediaryMittler {m}
intermediaryvermittelnd
intermediary Vermittler {m}
intermediaryZwischenphase {f}
intermediary Zwischenhändler {m}
intermediary Intermediär {m}
intermediary Vermittlungsinstanz {f}
intermediary intermediär
intermediary zwischengeschaltet
intermediary [person] Mittelsperson {f} [Mediator, Brückenbauer (Vermittler zwischen den Fronten)]
intermediary [person] Zwischenperson {f}
« inteinteinteinteinteinteinteinteinteinteinte »
« backPage 315 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden