Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 374 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
IrishIrisch {n}
Irish [coll.] [potentially offensive] [illogical] unlogisch [im abwertenden Sinn]
Irish Americanirischer Amerikaner {m}
Irish annulet [Odontognophos dumetata] [moth]Kreuzdorn-Steinspanner {m} [Nachtfalterspezies]
Irish Catholic irisch-katholisch
Irish coffee Irish Coffee {m}
Irish cuisine irische Küche {f}
Irish damselfly [Coenagrion lunulatum]Mond-Azurjungfer {f} [Libellenart]
Irish elk [Megaloceros giganteus] Riesenhirsch {m}
Irish Englishirisches Englisch {n}
Irish fearnog [Irish] [Alnus glutinosa, syn.: A. alnus]Eller {f} [nordd.] [Schwarzerle]
Irish fearnog [Irish] [Alnus glutinosa, syn.: Almis alnus] Schwarzerle {f} [fachspr. auch: Schwarz-Erle]
Irish fearnog [Irish] [Alnus glutinosa, syn.: Almis alnus] Schwarze Erle {f}
Irish fleabane [Inula salicina]Weiden-Alant / Weidenalant {f}
Irish fleabane [Inula salicina]Weidenblättriger Alant {f}
Irish fox-and-cubs [Pilosella floribunda, syn.: Hieracium floribundum] Öhrchen-Habichtskraut / Öhrchenhabichtskraut {n}
Irish fox-and-cubs [Pilosella floribunda, syn.: Hieracium floribundum] Reichblütiges Habichtskraut {n}
Irish Free State [Saorstát Éireann] Irischer Freistaat {m}
Irish Gaelic [the Goidelic language of Ireland]Irisch-Gälisch {n}
Irish girlsjunge Irinnen {pl}
Irish green [shamrock green] Irischgrün {n}
Irish hare [Lepus timidus] Schneehase {m}
Irish heath [Erica erigena]Purpurheide {f}
Irish heath [Erica erigena]Purpur-Heide {f}
Irish lady's-tresses [Spiranthes romanzoffiana, syn.: Spiranthes stricta]Romanzoffs Drehwurz {f}
Irish lady's-tresses [Spiranthes romanzoffiana, syn.: Spiranthes stricta] Irische Drehwurz {f}
Irish lady's-tresses [Spiranthes romanzoffiana, syn.: Spiranthes stricta] Amerikanische Drehwurz {f}
Irish lilt(singender) irischer Tonfall {m}
Irish marsh orchid [Dactylorhiza majalis, syn.: Orchis latifolia]Breitblättrige Orchis {f}
Irish marsh orchid [Dactylorhiza majalis, syn.: Orchis majalis]Breitblättrige Fingerwurz {f}
Irish marsh orchid [Dactylorhiza majalis, syn.: Orchis majalis]Breitblättriges Knabenkraut {n}
Irish moss [Arenaria verna] Frühes Sandkraut {n}
Irish moss [Chondrus crispus, syn.: C. norvegicus, Fucus crispus, F. norvegicus, F. patens, Gymnogongrus norvegicus, Iridaea heterocarpa, Mazzaella heterocarpa, Sphaerococcus norvegicus] Irischmoos {n}
Irish moss [Chondrus crispus, syn.: C. norvegicus, Fucus crispus, F. norvegicus, F. patens, Gymnogongrus norvegicus, Iridaea heterocarpa, Mazzaella heterocarpa, Sphaerococcus norvegicus]Knorpeltang {m}
Irish moss [Chondrus crispus]Irländisches Moos {n}
Irish moss [Sagina subulata, syn.: S. pilifera] Pfriemen-Mastkraut / Pfriemenmastkraut {n}
Irish moss [Sagina subulata]Sternmoos {n}
Irish moss [Soleirolia soleirolii, syn.: Helxine soleirolii] Bubikopf {m}
Irish moss [Soleirolia soleirolii, syn.: Helxine soleirolii]Bubiköpfchen {n}
Irish Republican Army Irisch-Republikanische Armee {f}
Irish saxifrage [Saxifraga rosacea] Rasen-Steinbrech / Rasensteinbrech {m}
Irish saxifrage [Saxifraga rosacea] Rasenbildender Steinbrech {m}
Irish saxifrage [Saxifraga rosacea] Rosenblütiger Steinbrech {m}
Irish saxifrage [Saxifraga rosacea]Rosen-Steinbrech / Rosensteinbrech {m}
Irish SeaIrische See {f}
Irish setterIrish Setter {m}
Irish shamrock [Trifolium dubium, syn.: T. filiforme, T. minus] Faden-Klee / Fadenklee {m}
Irish spleenwort [Asplenium onopteris] Spitziger Streifenfarn {m}
Irish sport horse irisches Sportpferd {n}
Irish stewIrish Stew {n} [Eintopfgericht aus Lammfleisch / Hammelfleisch und Gemüsen]
Irish strawberry tree [Arbutus unedo] Westlicher Erdbeerbaum {m}
Irish studies {pl}Hibernistik {f}
Irish terrier Irish Terrier {m}
Irish Travellers Pavee {pl}
Irish twins [pej.] [term not used in Ireland]irische Zwillinge {pl} [pej.] [Geschwister, die innerhalb vom maximal 12 Monaten geboren werden]
Irish War of Independence [Irish: Cogadh na Saoirse] [1919-1921]Irischer Unabhängigkeitskrieg {m}
Irish water spaniel Irish Water Spaniel {m}
Irish whiskey Irischer Whisky {m}
Irish wolfhoundIrish Wolfhound {m}
Irish womenIrinnen {pl}
Irish yew [Taxus baccata Fastigiata] Säuleneibe {f}
(Irish) travellers [Br.] [diddycoys] (irisches) fahrendes Volk {n} [keine echten Zigeuner]
Irish-bornin Irland geboren
Irish-bred in Irland aufgewachsen
Irishman Ire {m}
Irishman Irländer {m}
Irishmen Irländer {pl}
Irishmen Iren {pl}
Irish-raised [person]in Irland aufgewachsen
Irish-speaking irischsprachig
Irishwoman Irin {f}
Irishwoman Irländerin {f}
Irishwomen Irinnen {pl}
irisinIrisin {n}
iritic iritisch
iritisRegenbogenhautentzündung {f}
iritis Iritis {f}
irkedverärgert
irked geärgert
irking ärgernd
irksomebelastend
irksome ermüdend
irksomeverdrießlich [geh., veraltend]
irksome ennuyant [veraltet] [lästig]
irksome ärgerlich [lästig]
irksome lästig
irksome unangenehm
irksome cavalier [Tricholoma inamoenum]Nadelwald-Gasritterling {m} [auch: Nadelwald-Gas-Ritterling]
irksome cavalier [Tricholoma inamoenum] Lästiger Ritterling {m}
irksomely ärgerlich
irksomenessVerdrießlichkeit {f}
irksomeness Ärgerlichkeit {f}
Irkutsk Irkutsk {n}
Irkutsk anemone [Anemone altaica] Altai-Anemone {f}
Irkutsk anemone [Anemone altaica]Altai-Windröschen {n}
Irminger Current Irmingerstrom {m}
Irminones {pl} [also: Herminones or Hermiones] Herminonen {pl}
Irminones [also Herminones or Hermiones] Elbgermanen {pl} [Herminonen]
IrminsulIrmensäule {f}
Irminsul Irmensul {f} [Rsv.] [Kultgegenstand der Sachsen]
« IodiiontionoIrákiridIrisIrmiironIronironirra »
« backPage 374 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten