Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 4 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
I Can See You [Karen Rose]Todesstoß
I can see your point, but ...Ich verstehe Ihr Argument, aber ...
I can smell the gumleaves. [Austr.] [hum.] Eins, zwei, drei - Landei. [hum.]
I can still remember.Ich kann mich noch erinnern.
I can still remember that today.Das weiß ich bis heute noch.
I can take a fair bit (of punishment). Ich kann viel wegstecken.
I can take it. [cope] Ich kann es schon verkraften.
I can tell which way the wind is blowing.Nachtigall, ick hör dir trapsen. [ugs., uspr. Berlinerisch]
I can tell you a thing or two about it. [idiom]Ich kann ein Lied davon singen. [Idiom]
I can tell you in two words.Das ist schnell gesagt.
I can think of quite a few things to call you. [coll.] Ich wüsste da so einiges, was auf dich passen würde. [ugs.]
I can try. Ich kann es versuchen.
I can understand your feelings. Das kann ich Ihnen nachempfinden.
I can understand your feelings. Das kann ich dir nachempfinden.
I can very well imagine enjoying that. Ich kann mir sehr gut vorstellen, dass mir das Spaß macht.
I can wait. The end will be the same, I can wait. [The Last Unicorn] Ich kann warten. Das Ende ist dasselbe, ich kann warten.
I can well believe it. Das glaube ich gern.
I (can) see it in your face. Das sehe ich dir an der Nasenspitze an.
I cannot bear him. Ich kann ihn nicht ausstehen.
I cannot bear him.Ich kann ihn nicht leiden.
I cannot compete with you. Ich kann nicht mit dir mithalten.
I cannot deal with this. Ich packe das nicht. [ugs.]
I cannot deal with this. Ich werde damit nicht fertig.
I cannot do otherwise but ... Ich kann nicht umhin ...
I cannot eat as much as I would like to vomit.Ich kann gar nicht so viel fressen, wie ich kotzen möchte. [Max Liebermann]
I cannot emphasise strongly enough ... [Br.] Ich kann nicht stark genug betonen, ...
I cannot endure the thought of / that ... Ich kann den Gedanken nicht ertragen, dass ...
I cannot forbear ... [archaic] [literary]Ich kann nicht umhin ...
I cannot go beyond my commission.Ich kann über meine Anweisungen nicht hinaus.
I cannot help crying. Ich kann nicht umhin zu weinen.
I cannot imagine my world without him. Ich kann mir ein Leben ohne ihn nicht vorstellen.
I cannot make head or tail of it. Ich kann nicht klug daraus werden.
I cannot make head or tail of it.Ich werde nicht schlau daraus.
I cannot possibly repeat his comment. Sein Kommentar ist nicht wiederholbar.
I cannot refrain from crying.Ich kann nicht umhin zu weinen.
I cannot stay any longer. Ich kann nicht länger bleiben.
I cannot stay here any longer.Hier ist meines Bleibens nicht länger. [geh.]
I cannot think of a better example.Ich komme auf kein besseres Beispiel.
I cannot think of a better example. Mir fällt kein besseres Beispiel ein.
I can't / won't stay long today.Ich werde heute nicht alt. [ugs.]
I can't abide ... . [people]Ich kann ... nicht ausstehen.
I can't advise you either way. Ich rate dir weder zu noch ab.
I can't advise you one way or the other. Ich rate dir weder zu noch ab.
I can't afford a car.Ich kann mir kein Auto leisten.
I can't afford it.Ich kann es mir nicht leisten.
I can't afford the expense. Ich kann mir die Ausgabe nicht leisten.
I can't afford to be critical.Ich kann es mir nicht leisten, kritisch zu sein.
I can't allow you to smoke. Ich kann dich nicht rauchen lassen.
I can't be arsed. [Br.] [vulg.] Ich hab keinen Bock. [ugs.]
I can't be arsed. [Br.] [vulg.]Es geht mir am Arsch vorbei. [vulg.]
I can't be bothered. Ich habe keinen Bock. [ugs.]
I can't be bothered. Ich habe keine Lust.
I can't be bothered with it now. Es passt mir jetzt nicht.
I can't be doing with ... . [coll.] [Br.] ... kann ich überhaupt nicht ab. [ugs.]
I can't be doing with ... [coll.] [Br.] ... geht mir total auf die Nerven. [ugs.]
I can't be in two places at once! [coll.] [fig.] Ich kann mich doch nicht zerreißen! [ugs.] [fig.]
I can't bear him. Ich kann ihn nicht leiden.
I can't bear him. Ich kann ihn nicht ausstehen.
I can't bear his language.Ich kann seine Sprache nicht vertragen.
I can't bear the sight of that.Das kann ich nicht sehen.
I can't bear this heat.Ich kann diese Hitze nicht ertragen.
I can't bear to look. Ich kann gar nicht hinsehen.
I can't believe it.Das gibt's doch nicht. [ugs.]
I can't believe (that) ... Ich kann nicht fassen, dass ...
I can't believe the things you say. Ich kann nicht glauben, was du da sagst.
I can't blame him. Das kann ich ihm nicht übel nehmen.
I can't blame him for doing it. Ich kann es ihm nicht verdenken, dass er es getan hat. [geh.]
I can't breathe! Ich kriege keine Luft!
I can't carry on much longer.Ich kann nicht mehr lange weitermachen.
I can't complain.Ich kann mich nicht beklagen.
I can't complain.Ich kann nicht klagen.
I can't complain!Ich kann mich nicht beschweren!
I can't cope with him. Mit ihm komme ich nicht zurande. [ugs.]
I can't cope (with it) any longer. Ich verkrafte es nicht mehr.
I can't do 10 o'clock.Ich kann nicht um 10 Uhr.
I can't do anything with ... .Mit ... kann ich nichts anfangen.
I can't do anything with it.Ich kann nichts damit anfangen.
I can't do it.Ich kann es nicht machen.
I can't do it. - Yes, you can.Ich kann es nicht machen. - Doch, du kannst.
I can't do Monday. Montag geht nicht. [ugs.]
I can't do more than work. Mehr als arbeiten kann ich nicht.
I can't do Sunday.Am Sonntag geht's / gehts bei mir nicht. [ugs.]
I can't do that for the life of me. Ich kann das beim besten Willen nicht machen.
I can't do Thursday, but Friday works for me.Am Donnerstag geht's / gehts nicht, aber Freitag klappt. [ugs.]
I can't do Tuesday, but I can do Wednesday. Dienstag kann ich nicht, aber Mittwoch.
I can't eat a thing. Ich kriege keinen Bissen herunter. [ugs.]
I can't equalize (the pressure). [diving]Ich kann keinen Druckausgleich machen. [Tauchen]
I can't escape the feeling that ...Ich werde das Gefühl nicht los, dass ...
I can't even afford to die.Ich kann es mir nicht einmal leisten zu sterben.
I can't even boil water. Ich kann nicht einmal Wasser kochen.
I can't even imagine what ... Ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, was ...
I can't (even) begin to tell you how ... Ich kann dir / euch / Ihnen gar nicht sagen, wie ...
I can't face it. Ich bringe es einfach nicht über mich.
I can't feel anything in my left arm. Ich habe kein Gefühl im linken Arm.
I can't figure it out. Ich werde daraus nicht schlau.
I can't figure out where we've met before.Ich weiß nicht, wo wir uns schon mal gesehen haben.
I can't get a word in edgeways. [Br.] [coll.] Ich kann nicht zu Wort kommen.
I can't get a word in edgewise. [Am.] [coll.]Ich kann nicht zu Wort kommen.
I can't get at it. [coll.] Ich kann es nicht erreichen.
I can't get enough of her voice.Ich kann mich an ihrer Stimme nicht satt hören.
« hypshystI   IamlIassICanIcanIcloIdidIdonIdon »
« backPage 4 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden