Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 40 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
if clause Wenn-Klausel {f}
if convicted im Falle einer Verurteilung
if customary falls dies dem Handelsbrauch entspricht
If Death Ever Slept [Rex Stout]Der Schein trügt
if default occurs falls die Zahlung ausbleibt
if delivery is not made by June sofern Lieferung nicht vor Juni erfolgt
if desired falls gewünscht
if different fromsoweit abweichend von
if different fromfalls abweichend von
if everwenn überhaupt (jemals)
..., if ever there was one. ... wie er / sie / es im Buche steht.
if everything else fails [coll.] wenn alle Stricke reißen [ugs.]
If everything goes according to plan, ... Wenn alles nach Plan verläuft, ...
if everything goes well wenn alles gut geht
if existingfalls vorhanden
if feasible nach Möglichkeit
if found correct wenn in Ordnung
if (found) correct bei Richtigbefund
if God willsso Gott will
if grounds are at hand falls Gründe vorliegen
If he can't cut it, then ... [coll.] Wenn er es nicht packt, ... [ugs.]
If he can't cut the mustard, then ... [coll.]Wenn er es nicht bringt, dann ... [ugs.]
if he fails to pay the invoice amount or does not pay it in time falls er den Rechnungsbetrag nicht oder nicht rechtzeitig bezahlt
if he fails to take delivery wenn er die Ware nicht abnimmt
If he tried, he would succeed.Wenn er es versuchen würde, würde er es schaffen. [ugs. für: Wenn er es versuchte / versuchen würde, könnte er es schaffen.]
... if he wishes to do so...., wenn er dies will.
If, horror of horrors, ...Wenn, Gott behüte, ...
... , if I can be bothered.... , wenn ich Lust habe.
If I could ask you to ...Dürfte ich Sie noch bitten, ... [formelle Anrede]
If I didn't know better, I'd say ... Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ...
If I found him first, ... Falls ich ihn zuerst finden sollte, ...
if I get you right wenn ich Sie richtig verstehe [formelle Anrede]
If I Had a Million [Ernst Lubitsch, Norman Taurog, and others] [1932]Wenn ich eine Million hätte
If I had been able (to), I would have killed him. Wenn ich gekonnt hätte, hätte ich ihn umgebracht.
If I had half a brain, ... [coll.] Wenn ich nicht so dumm wäre, ...
If I had my druthers ... [Am.] [coll.]Wenn es nach mir ginge, ...
If I had my druthers, ... [Am.] [coll.] Wenn es nach mir ginge, ...
if I had my way ... wenn es nach mir ginge ...
if I had the choicewenn ich die Wahl hätte
if I have to wenn es sein muss
..., if I heard him right. ..., wenn ich ihn richtig verstanden habe.
If I Knew You Were Comin', I'd Have Baked a Cake [popular song by Al Hoffman, Bob Merrill, and Clem Watts]Hätt ich dich heut erwartet, hätt ich Kuchen da
if I may mit Verlaub
If I may be of any use to you ...Falls ich Ihnen irgendwie dienen kann ...
If I may interrupt for a moment ... Wenn ich mich kurz einmischen darf ...
If I may mention it.Wenn ich das einmal sagen darf.
If I may say so, ... Wenn ich so sagen darf, ...
If I may so express myself. Wenn ich so sagen darf.
If I may venture a guess, ... Wenn ich einmal / mal eine Vermutung wagen darf, ...
If I only had known! Wenn ich es nur gewusst hätte!
If I only knew. Wenn ich das nur wüsste.
if I recall / remember correctly wenn ich mich recht entsinne / erinnere
If I remember rightly ... Wenn ich mich recht erinnere ...
If I remember rightly, ...Wenn ich mich richtig erinnere, ...
if I remember rightly wenn ich mich recht entsinne
If I saw him now, ... Wenn ich ihn jetzt sehen täte, ... [ugs.] [bes.: südd.]
If I so much as smell fish, it makes me sick! Wenn ich Fisch schon rieche, wird mir schlecht!
If I Stay [Gayle Forman]Wenn ich bleibe
If I understand aright ... [archaic]Wenn ich richtig verstehe ...
if I understand correctly wenn ich richtig verstehe
if I understand you correctly wenn ich Sie richtig / recht verstehe
if I understand you correctlywenn ich dich richtig / recht verstehe
... if I wanted?... wenn ich das wollte?
If I went too far earlier on, I'd like to apologize.Wenn ich vorhin zu weit ging, möchte ich mich hiermit entschuldigen.
if I were allowedwenn ich dürfte
If I were in your shoes, I would ...Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich ...
If I were in your spot, ... Wenn ich an deiner / Ihrer Stelle wäre, ...
if I were permitted wenn ich dürfte
If I were you ... Wenn ich du wäre ...
If I were you ...Ich an deiner Statt ... [alt]
If I were you ... Ich an deiner statt ...
(If I were) Given the chance, I wouldn't hesitate.Wenn ich die Möglichkeit hätte, würde ich nicht zögern.
If I'd had my way, ...Wenn es nach mir gegangen wäre, ...
if I'm not mistaken wenn ich mich nicht irre
if I'm not mistakenwenn mich nicht alles täuscht
If I'm not mistaken ...Wenn mir recht ist, ... [geh.]
If in doubt, ...Wenn im Zweifel, ...
If in doubt, ...Im Zweifelsfall ...
if indeed wenn überhaupt
if indeed [provided that]wenn anders [veraltet] [wenn ... überhaupt]
if indeed such a thing is possible wenn so etwas überhaupt möglich ist
If it ain't broke, don't fix it. Man soll nicht reparieren, was nicht kaputt ist.
if it be your will [archaic] wenn es dein Wunsch ist
if it comes to the worstschlimmstenfalls
if it comes to the worst wenn der Fall der Fälle eintritt [ugs.] [wenn der schlimmste Fall eintritt]
If it doesn't fit, use a bigger hammer. Was nicht passt, wird passend gemacht.
If it don't fit, use a bigger hammer. Was nicht passt, wird passend gemacht. [Peter Thorwarth]
If it hadn't been for him, ... Wenn er nicht gewesen wäre, ...
if it hadn't been for youwärest du nicht gewesen
if it hadn't been for youwenn du nicht gewesen wärst
if it hadn't been for you wenn du nicht gewesen wärest
if it is convenient for you wenn es Ihnen passt [formelle Anrede]
if it is convenient to you wenn es Ihnen passt [formelle Anrede]
if it is convenient to you wenn es Ihnen gelegen kommt
If it proves otherwise ... Wenn sich das Gegenteil herausstellt, ...
If it should emerge that ...Wenn / falls (es) sich herausstellen sollte, dass ...
If it was up to me, ... Wenn es nach mir ginge, ...
if it were not for him wenn er nicht wäre
if it were not for him wenn es ihn nicht gäbe
If it were to come to that, I would ...Wenn es dazu käme, würde ich ...
« idenidioidioidleidolifclifitifreifsbifsbifsb »
« backPage 40 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden