Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 64 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
I'm gonna take what's mine. [Am.] [coll.] Ich werde mir nehmen, was mir gehört.
I'm good, thanks. [Am.]Nein, danke.
I'm hanging in there. [coll.]Ich schlage mich so durch. [ugs.]
I'm happy for you. Ich freue mich für dich.
I'm happy for you.Es freut mich für dich.
I'm happy for you.Es freut mich für Sie. [formelle Anrede]
I'm happy for you. Ich freue mich für Sie. [formelle Anrede]
I'm happy to hear that. Ich bin froh, das zu hören.
I'm having a house built.Ich lasse mir ein Haus bauen.
I'm having flashbacks to ...Das erinnert mich doch sehr an ...
I'm having some painting done. Ich lasse gerade anstreichen.
I'm here on business. Ich bin geschäftlich hier.
I'm here on vacation.Ich bin hier im Urlaub.
I'm history. Ich bin weg.
I'm hungry. Ich bin hungrig.
I'm hungry. Ich habe Hunger.
I'm in a fix. Ich sitze in der Klemme. [ugs.]
I'm in a hurry. Ich bin in Eile.
I'm in a rush. Ich habe es eilig.
I'm in. And I'm in to win. [Hillary Clinton] Ich bin dabei. Und ich bin dabei, um zu gewinnen.
I'm in doubt about it.Ich zweifle daran.
I'm in favour of going. [Br.]Ich bin dafür zu gehen.
I'm in his good books.Ich bin bei ihm gut angeschrieben.
I'm in no hurry. Are you?Ich habs nicht eilig. Und du?
I'm in no laughing mood. Es ist mir nicht zum Lachen.
I'm in no laughing mood. Mir ist nicht zum Lachen.
I'm in the dark. Ich tappe im Dunkeln.
I'm in!Ich bin dabei!
I'm (in) for it. [coll.] [I will be in trouble]Ich bin am dransten. [ugs.]
I'm inclined to the view that ... Ich neige zu der Ansicht, dass ...
I'm inclined to the view that ... Ich tendiere zu der Ansicht, dass ...
I'm interested in ...Ich interessiere mich für ...
I'm jonesing for it. [chiefly Am.] [coll.] Ich würde dafür sterben. [Ich begehre es sehr.]
I'm jonesing for it. [esp. Am.] [coll.] Dafür würde ich (glatt) jemanden töten. [ugs.]
I'm just a lowly, lowly cook.Ich bin nur ein kleiner, unbedeutender Koch.
I'm just about losing my patience. Jetzt reißt mir aber der Geduldsfaden!
I'm just going to pop over to my parents. [coll.] Ich schau mal gerade bei meinen Eltern vorbei. [ugs.]
I'm just kidding.Ich scherze nur.
I'm just playing. [Am.] Ich mach nur Scherze.
I'm just saying. [coll.]Ich mein' ja bloß. [ugs.]
I'm just saying. [coll.] Ich mein' ja nur. [ugs.]
I'm just standing here. Ich steh hier doch nur.
I'm just teasing.Ich scherze nur.
I'm just whipping round to my neighbour's. Ich gehe nur schnell zum Nachbarn.
I'm keen to guess.Lassen Sie mich raten. [formelle Anrede]
I'm leaving you! Ich verlasse dich!
I'm longing for the day when ...Ich sehne den Tag herbei, an dem ...
I'm looking for the easyjet desk. Ich suche den Schalter von easyjet.
I'm looking for the restrooms, please. [Am.] Ich suche die Toiletten bitte.
I'm looking forward to seeing you again. Ich freue mich darauf, Sie wiederzusehen. [formelle Anrede]
I'm lost.Ich habe mich verlaufen.
I'm me.Ich bin ich.
I'm my own person. Ich stehe zu mir.
I'm no good at public speaking. Ich kann nicht in der Öffentlichkeit reden.
I'm not a bit hungry. Ich habe kein bisschen Hunger.
I'm not a native English speaker. Englisch ist nicht meine Muttersprache.
I'm not absolutely sure, I admit, but ...Ich weiß es zwar nicht genau, aber ...
I'm not angry anymore.Ich bin nicht mehr sauer. [ugs.]
I'm not buying it! [fig.] [coll.]Das glaub ich dir nicht!
I'm not buying it! [fig.] [coll.]Das kauf ich dir nicht ab! [fig.] [ugs.]
I'm not buying it! [fig.] [coll.] Das nehm ich dir nicht ab! [fig.] [ugs.]
I'm not buying that (story). [coll.] Das kaufe ich dir nicht ab. [ugs.]
I'm not even going to try.Ich werde es gar nicht erst versuchen.
I'm not exactly enamoured with the idea of doing sth. [Br.]Ich bin nicht gerade angetan / begeistert von dem Gedanken, etw. zu tun.
I'm not exactly overanxious to go. Ich bin nicht gerade scharf darauf zu gehen. [ugs.]
I'm not familiar with that.Das ist mir nicht geläufig.
I'm not friends with her any more. Sie ist nicht mehr meine Freundin.
I'm not fussed. [Br.]Es ist mir egal.
I'm not fussy. [coll.] Das ist mir egal. [ugs.]
I'm not going to lose any sleep over it. [coll.]Da mach ich mir keinen Kopf drum. [ugs.]
I'm not going to mince matters. Ich werde kein Blatt vor den Mund nehmen.
I'm not going to take that! [coll.] Das lasse ich mir nicht bieten!
I'm not going to the party full stop. [Br.]Ich gehe nicht auf die Party und damit Schluss.
I'm not going to watch such smut / filth. So einen Schweinkram sehe ich mir doch nicht an. [ugs.]
I'm not gonna hurt you. [coll.] Ich tu dir nichts.
I'm not gonna tell you. [coll.] Das sage ich dir nicht.
I'm not inconveniencing you, I hope. Ich hoffe, ich mache Ihnen keine Ungelegenheiten.
I'm not kidding (you). [coll.] Ohne / Kein Scheiß. [vulg.]
I'm not looking my best. Ich habe schon besser ausgesehen.
I'm not losing any sleep over that.Darüber lasse ich mir keine grauen Haare wachsen.
I'm not made of money. [coll.]Ich bin doch kein Dukatenscheißer. [ugs.] [derb]
I'm not made of money! Ich bin doch kein Dukatenesel!
I'm not made of money! [coll.]Ich bin nicht Krösus! [ugs.]
I'm not made (out) of stone. [fig.] Ich bin doch nicht aus Stein. [fig.]
I'm not making that up! Das ist kein Quatsch!
I'm not psychic! [coll.] [There's no normal way I could have known that]Ich bin doch kein Wahrsager! [ugs.] [Idiom] [Das weiß ich doch nicht!]
I'm not (quite) myself today.Ich bin heute nicht ganz auf der Höhe.
I'm not really a dessert man. [coll.]Ich bin nicht so der Nachtisch-Typ. [ugs.]
I'm not really into it. [coll.] Daran hängt mein Herz nicht. [ugs.]
I'm not really into it. [coll.] Das ist nicht wirklich mein Ding. [ugs.]
I'm not remotely interested in ...Ich habe keinerlei Interesse an ...
I'm not saying another word! Ich sage gar nichts mehr!
I'm not saying that, but.... Das sag ich ja gar nicht, aber...
I'm not saying! Das sage ich nicht!
I'm Not Scared [novel: Niccolò Ammaniti, film: Gabriele Salvatores]Ich habe keine Angst
I'm not shopping there any more!Dort kaufe ich nicht mehr!
I'm not so sure about that.Da bin ich mir nicht so sicher.
I'm not staying here any longer! Ich bleibe nicht länger hier!
I'm Not StillerStiller [Roman: Max Frisch]
I'm not sure. Ich bin mir nicht sicher.
« illiilluilluilluI'mbI'mgI'mnI'msimagimagimag »
« backPage 64 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden