Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 130 for words starting with L in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
legal entity Rechtsperson {f}
legal environment Rechtsumfeld {n}
legal environmentrechtliches Umfeld {n}
legal equality Rechtsgleichheit {f}
legal error Rechtsirrtum {m}
legal estateRecht {n} an Immobilien
legal ethics Rechtsethik {f}
legal evidence Rechtsbeweis {m}
legal expense insuranceRechtsschutzversicherung {f}
legal expenses Gerichtskosten {pl}
legal expenses Kosten {pl} für Rechtsschutz
legal expenses insuranceProzesskostenversicherung {f}
legal expenses insuranceProzeßkostenversicherung {f} [alt]
legal expenses insurance Rechtsschutzversicherung {f}
legal expenses insurance Rechtsschutz-Versicherung {f}
legal expertjuristischer Sachverständiger {m}
legal expert Rechtsexperte {m}
legal expert [female] Rechtsexpertin {f}
legal expert [female] juristische Sachverständige {f}
legal expertise juristische Sachkenntnis {f}
legal experts Rechtsexperten {pl}
legal fact Rechtstatsache {f}
legal family Rechtsfamilie {f}
legal feeAnwaltshonorar {n}
legal fees Anwaltskosten {pl}
legal fictionRechtsfiktion {f}
legal field Rechtsgebiet {n}
legal forceGültigkeit {f} [von Gesetzen]
legal force Rechtsgültigkeit {f}
legal force Rechtskraft {f}
legal forceRechtsverbindlichkeit {f}
legal form Rechtsform {f}
legal formvorgeschriebene Form {f}
legal formality rechtliche Formalität {f}
legal framework Gesetzesrahmen {m}
legal frameworkGesetzeslage {f}
legal framework Rechtsrahmen {m}
legal framework rechtlicher Rahmen {m}
legal framework Rahmengesetz {n}
legal framework gesetzlicher Rahmen {m}
legal framework Rechtsordnung {f}
legal German Juristendeutsch {n}
legal gray area [Am.]Grauzone {f}
legal grey area [Br.]Grauzone {f}
legal groundRechtsgrund {m}
legal guardiangesetzlicher Vertreter {m}
legal guardian Erziehungsberechtigter {m}
legal guardian gesetzlicher Vormund {m}
legal guardianVormund {m}
legal guardian [female]Erziehungsberechtigte {f}
legal guardianshipSachverwalterschaft {f} [Österreich]
legal guide [manual]rechtlicher Leitfaden {m}
legal heir rechtmäßiger Erbe {m}
legal heirsErbberechtigte {pl}
legal heritage rechtlicher Besitzstand {m}
legal highs [intoxicants] legale Rauschmittel {pl}
legal historian Rechtshistoriker {m}
legal historian [female]Rechtshistorikerin {f}
legal history Justizgeschichte {f}
legal history Rechtsgeschichte {f}
legal holidaygesetzlicher Feiertag {m}
legal holidays [Am.]gesetzliche Feiertage {pl}
legal idea Rechtsidee {f}
legal implications rechtliche Auswirkungen {pl}
legal incapacity Rechtsunfähigkeit {f}
legal incapacity Geschäftsunfähigkeit {f}
legal ineffectivenessRechtsunwirksamkeit {f}
legal information Impressum {n}
legal information Rechtsmittelbelehrung {f}
legal information Rechtsbehelfsbelehrung {f}
legal information
  • Rechtsinformation {f}
    legal instructions {pl} Rechtsbelehrung {f}
    legal instrumentRechtsinstrument {n}
    legal interception
  • Anzapfen {n} von Telekommunikationsnetzen und -diensten [ugs.] [gesetzeskonforme Überwachung]
    legal intern [Am.]Rechtsreferendar {m}
    legal interpretation Rechtsauslegung {f}
    legal investmentsmündelsichere Anlagen {pl}
    legal issueRechtsfrage {f}
    legal jargon Juristensprache {f}
    legal jargon Juristenjargon {m}
    legal (job-)protection for expectant and nursing mothers Mutterschutz {m}
    legal journalist Gerichtsberichterstatter {m}
    legal knowledge Gesetzeskunde {f}
    legal knowledge Rechtswissen {n}
    legal knowledge {sg}Rechtskenntnisse {pl}
    legal landscape Rechtsrahmen {m}
    legal landscape Rechtslandschaft {f}
    legal languageJuristensprache {f}
    legal language Rechtssprache {f}
    legal liability gesetzliche Haftpflicht {f}
    legal liabilitygesetzliche Haftung {f}
    legal liability Rechtsschuld {f}
    legal limbo [fig.] rechtliche Grauzone {f} [fig.]
    legal literature Rechtsliteratur {f}
    legal loophole Gesetzeslücke {f}
    legal loophole Rechtslücke {f}
    legal manufacturer juristischer Hersteller {m}
    legal matterRechtsangelegenheit {f}
    legal matter Rechtsstreit {m}
    legal matterRechtssache {f}
    « leftleftlegblegalegalegalegalegalegalegaLegg »
    « backPage 130 for words starting with L in the English-German dictionarynext page »
    Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

    Übersetzungen vorschlagen

    Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
    Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

    Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
    Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
    Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
    Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


    more...
    Deutsch more...
    Wortart more...
    Fachgebiet
    Kommentar
    (Quelle, URL)
    New Window

    nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
    Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
    Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten