|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 341 for words starting with L in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
Lord Howe Island white-eye [Zosterops lateralis tephropleurus] Lord-Howe-Graumantelbrillenvogel {m}
Lord Howe (Island) long-eared bat [Nyctophilus howensis] [probably extinct]Lord-Howe-Großohrfledermaus {f} [wahrscheinlich ausgestorben]
Lord Howe (Island) rail [Gallirallus sylvestris] Waldralle {f}
Lord Howe (Island) woodhen [Gallirallus sylvestris] Waldralle {f}
Lord Howe silvereye [Zosterops lateralis tephropleurus] Lord-Howe-Graumantelbrillenvogel {m}
Lord Howe starling [Aplonis fusca, formerly: A. fuscus] [extinct] Norfolkstar {m} [ausgestorben]
Lord Howe swamphen [Porphyrio albus] [extinct] Lord-Howe-Purpurhuhn {n} [ausgestorben]
Lord Howe white-eye [Zosterops lateralis tephropleurus] Lord-Howe-Graumantelbrillenvogel {m}
Lord Howe white-eye [Zosterops strenuus, syn.: Nesozosterops strenua] [extinct]Lord-Howe-Brillenvogel {m} [ausgestorben]
Lord Howe (wood) rail [Gallirallus sylvestris]Waldralle {f}
Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. [Mt 8:8; KJV] Herr, ich bin nicht wert, dass du unter mein Dach gehst, sondern sprich nur ein Wort, so wird mein Knecht gesund. [Mt 8,8; Luther 1984]
lord in waiting [Br.]Kammerherr {m}
Lord Jesus Christ, true man / Man and God Herr Jesu Christ, wahr' Mensch und Gott [J. S. Bach, BWV 127]
Lord Jesus Christ, you highest goodHerr Jesu Christ, du höchstes Gut [J. S Bach, BWV 113]
Lord (Keeper of the) Privy SealLordsiegelbewahrer {m}
lord lieutenant [in each county] Lordleutnant {m} [in jeder Grafschaft]
Lord Mayor [Br.] [Irish] [Aus.] [Can.]Oberbürgermeister {m} <OB> [gelegentlich ein symbolischer Titel]
Lord Most High höchster Herr {m}
Lord Muck [Br.] [coll.] Graf {m} Koks [ugs.]
lord of a castle [lord of a fortified castle, esp. of the medieval period] Burgherr {m} [Herr einer Burg]
lord of a castle [lord of a palace]Schlossherr {m} [Herr eines Schlosses]
Lord of Appeal richterliches Mitglied {n} des House of Lords [kein oberster Revisionsrichter]
Lord of Appeal in Ordinaryrichterliches Mitglied {n} des House of Lords [oberster Revisionsrichter]
Lord of Darkness [Lucifer] Herr {m} der Finsternis [Satan]
lord of June [Anax junius] [coll.] Amerikanische Königslibelle {f}
Lord of MisruleNarrenprinz {m}
lord of the animals Herr {m} der Tiere
lord of the castle [lord of the fortified castle, esp. of the medieval period] Burgherr {m} [Herr der Burg]
lord of the castle [lord of the palace] Schlossherr {m} [Herr des Schlosses]
Lord of the Fireland [Dave Duncan] Der Herr des Feuerlandes
Lord of the Flies [novel: William Golding] Herr der Fliegen
lord of the manorGrundherr {m}
lord of the manor Gutsherr {m}
lord of the manorSchlossherr {m}
lord of the manorRittergutsbesitzer {m}
Lord of War [Andrew Niccol]Lord of War – Händler des Todes
Lord Privy Seal [Br.] Großsiegelbewahrer {m}
lord protectorVogt {m}
Lord Protector [Oliver Cromwell and his son] Lordprotektor {m}
Lord Ramsay's Return [Elisabeth Fairchild] Weiße Rosen für Miss Prudence
Lord Rochester's Monkey [Graham Greene] Lord Rochesters Affe
Lord Steward [Br.] Zweiter Obersthofmeister {m}
Lord Steward's Department Amt {n} des Zweiten Obersthofmeisters
Lord, Your eyes look for faith! Herr, deine Augen sehen nach dem Glauben! [J. S. Bach, BWV 102]
(Lord) Mayor Rathauschef {m} [ugs.]
(Lord) Mayor [Br.] [Scot.] [Irish] [Can.] [Aus.]Stadtoberhaupt {n}
(Lord) Mayor [fem.] Rathauschefin {f} [ugs.]
Lord-a-mercy! [arch. Br. or Afr.Am.; Carib.]Herr, erbarme dich unser.
Lord-in-Waiting Kammerherr {m}
lordliness Großzügigkeit {f}
lordlinessÜberheblichkeit {f}
lordliness Vornehmheit {f}
lordliness [haughtiness] Arroganz {f}
lordling kleiner Lord {m}
lordlygroßzügig
lordly arrogant
lordly vornehm
lordly [house] hochherrschaftlich
lordly [house]herrschaftlich
lordly [proud, haughty] hochmütig
lordly [tone of voice] herrisch
lordly [tone of voice]gebieterisch
lordly [pompous, splendid] herrlich [glorreich, prunkvoll]
lordoplasty Lordoplastie {f}
lordosis Lordose {f}
lordosis [excess forward curvature of the spine] Rückgratverkrümmung {f} nach vorn
lordoticlordotisch
lord-paramount of a territory Landesherr {m}
lordsGebieter {pl}
lords and ladies {pl} [treated as sg.] [Arisaema triphyllum, syn.: A. atrorubens, Alocasia triphylla, Arum atrorubens, A. triphyllum] [Jack-in-the-pulpit]Dreiblatt-Feuerkolben {m}
lords and ladies {pl} [treated as sg.] [Plantago media] [hoary plantain] Mittlerer Wegerich {m}
lords and ladies [Am.] [Histrionicus histrionicus] [harlequins] Kragenenten {pl}
lords and ladies [Arum maculatum]Aronstab {m}
lords and ladies [Arum maculatum] Lungenkraut {n} [(Gefleckter) Aronstab]
lords and ladies [Arum maculatum] Zehrwurz {f} [(Gefleckter) Aronstab]
lords and ladies [Arum maculatum]Zahnkraut {n} [(Gefleckter) Aronstab]
lords and ladies [Arum maculatum] Fieberwurz {f} [(Gefleckter) Aronstab]
lords and ladies [Arum maculatum]Magenwurz {f} [(Gefleckter) Aronstab]
lords and ladies [Arum maculatum] Magenkraut {n} [(Gefleckter) Aronstab]
lords and ladies [Arum maculatum] Ronechrut {n} [schweiz.] [(Gefleckter) Aronstab]
lords and ladies [Arum maculatum]Ronenkraut {n} [(Gefleckter) Aronstab]
lords and ladies [Arum maculatum] Aasblume {f} [(Gefleckter) Aronstab]
lords and ladies [treated as sg.] [Arum maculatum]Pfaffenpint {m} [(Gefleckter) Aronstab]
lords and ladies [treated as sg.] [Arum maculatum] Eselsohren {pl} [(Gefleckter) Aronstab]
lords and ladies [treated as sg.] [Arum maculatum] Ekelblume {f} [(Gefleckter) Aronstab]
lords and ladies [treated as sg.] [Arum maculatum]Chindlichrut {n} [schweiz.] [(Gefleckter) Aronstab]
lords and ladies [treated as sg.] [Arum maculatum]Chrippenkindli {n} [schweiz.] [(Gefleckter) Aronstab]
lords and ladies [treated as sg.] [Arum maculatum]Stanitzelblume {f} [österr.] [(Gefleckter) Aronstab]
lords and ladies [treated as sg.] [Arum maculatum](Gefleckter) Deutscher Ingwer {m} [(Gefleckter) Aronstab]
lords and ladies [treated as sg.] [Arum maculatum] Deutscher Wilder Ingwer {m} [(Gefleckter) Aronstab]
Lords Commissioners of Admiralty [Br.]Marineministerium {n}
Lord's Day [Sunday]Herrentag {m} [Sonntag]
Lord's houseGotteshaus {n} [christlich]
lords marchers [Br.] Herren {pl} der Marken
Lords of Appeal richterliche Mitglieder {pl} des House of Lords [keine oberste Revisionsrichter]
Lords of Appeal in Ordinaryrichterliche Mitglieder {pl} des House of Lords [oberste Revisionsrichter]
Lords of Dogtown [Catherine Hardwicke] Dogtown Boys
Lord's PrayerVaterunser {n}
Lord's PrayerHerrengebet {n}
Lord's PrayersVaterunser {pl}
« loonlooploosLoosloppLordLordlorrlosslossloss »
« backPage 341 for words starting with L in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung