Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 169 for words starting with M in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
meadow voles [genus Microtus]Feldmäuse {pl}
meadow warbler [Geothlypis poliocephala, syn.: Chamaethlypis poliocephala] Wiesengelbkehlchen {n} [auch: Wiesen-Gelbkehlchen]
meadow willow [Salix petiolaris, syn.: S. gracilis] Stiel-Weide / Stielweide {f}
meadow wolf-spider / wolf spider [Pardosa prativaga] Umherstreifende Wolfspinne {f}
[meadow with scattered fruit trees] Streuobstwiese {f}
meadowbell [Campanula rotundifolia] Rundblättrige Glockenblume {f}
meadowbell [Campanula rotundifolia] Grasglockenblume / Gras-Glockenblume {f}
meadowbell / meadow bell [Campanula rotundifolia, syn.: C. alaskana, C. dubia, C. heterodoxa, C. intercedens, C. petiolata, C. sacajaweana]Gemeine Glockenblume {f}
meadowbird [Dolichonyx oryzivorus]Bobolink {m}
meadowbird [Dolichonyx oryzivorus]Reisstärling {m}
meadow-bright [Caltha palustris, syn.: C. arctica, C. radicans, C. zetlandica](Gewöhnliche) Sumpf-Dotterblume / Sumpfdotterblume {f}
meadow-bright [Caltha palustris, syn.: C. arctica, C. radicans, C. zetlandica] Dotterblume {f}
meadow-bright [Caltha palustris, syn.: C. arctica, C. radicans, C. zetlandica] Butterblume {f}
meadow-fern / meadowfern [Myrica gale, syn.: M. tomentosa, Gale belgica, G. palustris]Moor-Gagelstrauch {m}
meadow-fern / meadowfern [Myrica gale, syn.: M. tomentosa, Gale belgica, G. palustris] Gagel {m}
meadow-fern / meadowfern [Myrica gale, syn.: M. tomentosa, Gale belgica, G. palustris] Gagelstrauch {m}
meadow-fern / meadowfern [Myrica gale, syn.: M. tomentosa, Gale belgica, G. palustris] Sumpfmyrte {f}
meadow-fern / meadowfern [Myrica gale, syn.: M. tomentosa, Gale belgica, G. palustris] Porst {m}
meadow-fern / meadowfern [Myrica gale, syn.: M. tomentosa, Gale belgica, G. palustris] Porsch {m}
meadowhawk [genus Sympetrum] [Am.] Heidelibelle {f}
meadowhawks [Am.] [family Libellulidae; genus Sympetrum]Heidelibellen {pl}
meadowland Wiesenland {n}
meadowland Weideland {n}
meadowlandWiesengebiet {n}
meadowlarkWiesenlerche {f}
meadowlark [Sturnella magna] Lerchenstärling {m} [auch: Lerchen-Stärling]
meadowlark [Sturnella magna]Östlicher Lerchenstärling {m}
meadowlarks [family Icteridae, genus Sturnella] Lerchenstärlinge {pl}
meadow-parsnip [Heracleum sphondylium] [(common) hogweed]Wiesen-Bärenklau {m}
meadowsWiesen {pl}
meadowsAuen {pl}
meadowsMatten {pl} [österr.] [südd.] [schweiz.]
meadowsTriften {pl} [altertümlich]
meadows Grasfluren {pl}
meadows {pl}Wiesengebiet {n}
meadowsweet [Filipendula ulmaria] Mädesüß {n}
meadowsweet [Filipendula ulmaria] Echtes Mädesüß {n}
meadowsweet / meadow sweet [Ammi majus] [large bullwort](Große) Knorpelmöhre {f}
meadowsweet / meadow sweet [Ammi majus] [large bullwort] Bischofskraut {n}
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala]Rüsterstaude {f} [Echtes Mädesüß]
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala] Bacholde {f} [Echtes Mädesüß]
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala] Wiesenkönigin {f} [Echtes Mädesüß]
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala]Federbusch {m} [Echtes Mädesüß]
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala]Spierstrauch {m} [Echtes Mädesüß]
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala] Geißripp {n} [Echtes Mädesüß]
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala] Stopparsch {m} [vulg.] [Echtes Mädesüß]
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala] Waldbart {m} [Echtes Mädesüß]
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala] Sumpfmädesüß {n}
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala]Große Spierstaude {f}
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala] Wiesengeißbart {m}
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala] Wilder Holler {m} [regional (Baden)] [Wiesengeißbart]
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala] Falscher Holler {m} [regional (Böhmerwald)] [Wiesengeißbart]
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala]Spierstaude {f} [Echtes Mädesüß]
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula vulgaris, syn.: F. hexapetala, Spiraea filipendula, Ulmaria filipendula] Knolliges Mädesüß {n}
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula vulgaris, syn.: F. hexapetala, Spiraea filipendula, Ulmaria filipendula] Kleines Mädesüß {n}
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula vulgaris, syn.: F. hexapetala, Spiraea filipendula, Ulmaria filipendula] Klein-Mädesüß {n}
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula vulgaris, syn.: F. hexapetala, Spiraea filipendula, Ulmaria filipendula]Knollenspierstaude {f}
meadowsweet / meadow sweet [Filipendula vulgaris, syn.: F. hexapetala, Spiraea filipendula, Ulmaria filipendula]Knollengeißbart {m}
meadowsweet / meadow sweet [Spiraea tomentosa] Filziger Spierstrauch {m}
meadow-sweet button [Acleris shepherdana] Gegitterter Mädesüßwickler {m}
meadow-sweet pigmy [Stigmella ulmariae] Großer Mädesüß-Zwergminierfalter {m}
meadow-weed [Thalictrum pubescens, syn.: T. polygamum] Große Wiesenraute {f}
meadow-wort [Filipendula ulmaria] Echtes Mädesüß {n}
meadowy wiesenartig
meadowy countrysideAuenlandschaft {f}
meadsweet [Filipendula ulmaria] Echtes Mädesüß {n}
meadwort [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala] Echtes Mädesüß {n}
meadwort [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala]Spierstaude {f} [Echtes Mädesüß]
meager [Am.] knapp
meager [Am.] notdürftig [knapp, spärlich]
meager [Am.] dürftig
meager [Am.]karg [Einkommen, Mahl]
meager [Am.] [quantity] jämmerlich
meager [Am.] mager [dürftig kärglich, selten auch hager]
meager [Am.]schwach
meager [Am.] schmal [geh.] [karg]
meager [Am.] ärmlich
meager [Am.]spärlich
meager [Am.] [earnings, income, amount, etc.]gering [karg, dürftig, niedrig]
meager [Am.] [result, figures]mau [ugs.]
meager salary [Am.] dürftiges Gehalt {n}
meagerly [Am.] mager
meagerness [Am.] Magerkeit {f}
meagerness [Am.]Armseligkeit {f}
meagerness [Am.] Dürftigkeit {f}
meagre [Br.]karg [Einkommen, Mahl]
meagre [Br.] knapp
meagre [Br.]mager
meagre [Br.]dürftig
meagre [Br.]gering
meagre [Br.] kärglich
meagre [Br.]schwach
meagre [Br.] notdürftig [knapp, spärlich]
meagre [Br.] [quantity] jämmerlich
meagre [Br.] [result, figures]mau [ugs.]
meagre [Argyrosomus regius]Adlerfisch {m}
meagre [Argyrosomus regius] Umberfisch {m}
meagre [Br.] ärmlich
meagre [Br.]spärlich
meagre [Br.] [lacking in quantity or quality]schmal [geh.] [knapp, unzureichend, karg]
« MaypmayhMazuMcQ[meadmeadmeagmealmeanmeanmean »
« backPage 169 for words starting with M in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden