Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: myself
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: myself
NOUN   myself | ourselves
myself {pron}
selbst
selber [meist ugs.] [selbst]
mich [rückbezogen]
ich selbst
meine Person
I myself
ich meinerseits
all by myself
ganz allein [ich]
as for myself
was mich betrifft
I denied myself sth.
ich verkniff mir etw.
I wasn't myself.
Ich war nicht ich selbst.idiom
I'll shoot myself!
Ich geb mir die Kugel!idiom
as regards me / myself
was mich betrifft
I can't help myself.
Ich kann mir nicht helfen.
I catch myself doing sth..
Ich ertappe mich dabei, etw. zu tun.
Ich erwische mich dabei, etw. zu tun.
I find myself doing sth.
Ich ertappe mich dabei, etw. zu tun.
Ich erwische mich dabei, etw. zu tun.
I made it myself.
Das ist Marke Eigenbau. [ugs.]
I taught myself German.
Ich habe mir Deutsch selbst beigebracht.
I thought to myself ...
Ich dachte mir im Stillen ...
people like me / myself {pron}
meinesgleichen
people like me / myself
Menschen {pl} wie ich
... but I'm getting ahead of myself.
..., aber ich greife voraus.
Allow me to introduce myself.
Darf ich mich vorstellen?
Erlauben Sie mir, mich vorzustellen.
as much as I myself
so viel wie ich selbst
Can I get myself a drink? - Feel free.
Kann ich mir etwas zu trinken nehmen? - Bedienen Sie sich nur.
Did I make myself clear?
Habe ich mich klar ausgedrückt?idiom
For me nothing is higher than myself.
Mir geht nichts über Mich. [Max Stirner]philos.quote
Have I made myself clear?
Habe ich mich klar und deutlich ausgedrückt?idiom
Have I not made myself clear?
Muss ich deutlicher werden?idiom
I allowed myself to be persuaded into doing sth.
Ich ließ mich dazu überreden, etw. zu tun.
I am here by myself.
Ich bin alleine hier. [ugs.] [I. b. allein h.]
I avow myself the culprit.
Ich gebe die Schuld zu.
I can do it by myself.
Ich kann es allein tun.
I can drive there myself.
Ich kann selbst hinfahren.
I can't hear myself think!
Ich kann keinen klaren Gedanken fassen!idiom
I can't help admitting to myself that ...
Ich komme doch nicht umhin, mir einzugestehen, dass ...
I consider myself very lucky to have had the opportunity to ...
Ich schätze mich sehr glücklich, dass ich die Gelegenheit hatte, ...
I explicitly distance myself from this.
Ich distanziere mich ausdrücklich davon.
I have a fifteen-year-old son myself.
Ich habe auch einen fünfzehnjährigen Sohn.
I laugh myself to death.
Ich lache mich tot.
I must (go away by myself and) think about that in peace and quiet.
Ich muss mal im stillen Kämmerlein darüber nachdenken.
I nearly pissed myself laughing. [coll.] [Br.]
Ich hab mich fast bepisst vor Lachen. [ugs.]
I often quote myself. I find it adds spice to the conversation. [attributed to George Bernard Shaw]
Ich zitiere mich oft selber. Ich finde es bringt Attraktivität in das Gespräch.quote
I shall hold myself bound by ...
Ich halte mich an ... gebunden.
I will attend to it myself.
Ich werde mich der Sache selbst annehmen.
I will let myself be surprised.
Ich lasse mich überraschen.
I'll tell you a little something about myself.
Ich will dir mal 'n bisschen was über mich erzählen. [ugs.]
I'll tell you something about myself.
Ich erzähle dir etwas über mich.
I'm a stranger here myself.
Ich bin selber fremd hier.
I'm not (quite) myself today.
Ich bin heute nicht ganz auf der Höhe.idiom
If I may so express myself.
Wenn ich so sagen darf.
May I introduce myself? My name is ...
Gestatten? Mein Name ist ...idiom
Really, I don't even understand myself.
Ich verstehe mich wohl selbst nicht.
That's between me, myself and I.
Das geht nur mich etwas an.idiom
What do you care if I get myself run over?
Dir ist es doch egal, wenn ich mich überfahren lasse!
Where's the justice in that, I ask myself!
Was soll daran bloß gerecht sein, frag ich mich!
A Part of Myself [Portrait of an Epoch]
Als wär's ein Stück von mir. Horen der Freundschaft [Carl Zuckmayer]Flit.
I Protect Myself Against My Enemies [US title] [Mario Amendola]
Mein Leben hängt an einem DollarFfilm
I'm Off Then: Losing and Finding Myself on the Camino de Santiago
Ich bin dann mal weg: Meine Reise auf dem Jakobsweg [Hape Kerkeling]Flit.
Me, Myself and Mum [Guillaume Gallienne]
Maman und ichFfilm
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten