Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 50 for words starting with O in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
off-centerOff-Center- [e.g. Aufnahmen, Untersuchungen]
off-center [Am.]dezentriert
off-center [Am.]außermittig
off-center [Am.] exzentrisch
off-center [Am.]Dezentrierung {f}
off-center [Am.] seitlich versetzt
off-center [Am.] außerzentrisch
off-center borehole [Am.] außermittige Bohrung {f} [Bohrloch]
off-center imagingOff-Center-Bildgebung {f} [selten]
off-centered [Am.] unzentriert
off-centered [Am.] exzentrisch
off-centre [Br.]exzentrisch
off-centre [Br.]dezentriert
off-centre [Br.]außermittig
off-centre [Br.] seitlich versetzt
off-centre [Br.] außerzentrisch
off-centre [Br.]außerzentrischosterei
off-centred [Br.]unzentriert
off-centred [Br.]exzentrisch
off-chip außerhalb des Chips [nachgestellt]
off-color [Am.] [in bad taste, vulgar] etwas unanständig
off-color joke [Am.]verfänglicher Witz {m}
off-colour [Br.] [unwell]unwohl
off-colour [Br.] [indecent]schlüpfrig
off-colour [Br.] [indecent] gewagt
off-colour [Br.] [unwell] kränklich
off-colour joke [Br.]verfänglicher Witz {m}
off-come [Scot.] Ausflucht {f}
offcut [of paper, timber]Reststück {n} [Papier, Holz]
off-day Pechtag {m} [fig.] [ugs.]
off-dry halbtrocken [Wein]
off-dry [German wine classification system] feinherb [deutsche Weinklassifikation]
off-duty außerdienstlich
off-dutydienstfrei
off-duty nicht im Dienst
off-earth [Br.]massefrei
offed [sl.]weggegangen
Offenbach am Main Offenbach {n} am Main
offence [Br.] Angriff {m}
offence [Br.] Verstoß {m}
offence [Br.] strafbare Handlung {f}
offence [Br.] [source of annoyance] Ärgernis {n}
offence [Br.] (against sth.) Zuwiderhandlung {f} (gegen etw. [Akk.])
offence [esp. Br.] Delikt {n}
offence [esp. Br.] Straftat {f}
offence [esp. Br.] [annoyance] Anstoß {m} [Ärgernis]
offence [minor crime] [esp. Br.] Vergehen {n} [Verstoß]
offence [to sb.'s feelings] [esp. Br.] Beleidigung {f}
offence against forest laws Holzfrevel {m}
offence against moralityVergehen {n} gegen die Moral
offence against morality [Br.]Sittlichkeitsdelikt {n}
offence against property [Br.]Vermögensdelikt {n}
offence against section ... [Br.]Vergehen {n} nach § ...
offence against sportsmanship [Br.] Verstoß {m} gegen den Geist des Sports [Regelwerk Fechten z. B.]
offence against the goalkeeper [Br.]Vergehen {n} gegen den Torwart
offence against the lawVerstoß {m} gegen das Gesetz
offence by negligence Fahrlässigkeit {f}
Offence is the best defence. [Br.] Angriff ist die beste Verteidigung.
offence of money-laundering [esp. Br.] Geldwäschevergehen {n}
offence report [report / lodge a complaint] [Br.] Strafanzeige {f}
offences [Br.]Angriffe {pl}
offences [Br.] Verstöße {pl}
offences committed begangene strafbare Handlungen {pl}
offences in connection with custom duties [Br.]Zollstrafen {pl}
offences in connection with fiscal charges [Br.] Abgabenstrafen {pl}
offences in connection with taxes [Br.] Steuerstraftaten {pl}
[offences occasioning bodily harm] Körperverletzungsdelikte {pl}
offended angegriffen
offended beleidigt
offendedness Gekränktheit {f}
offender Angreifer {m}
offender Täter {m}
offenderMissetäter {m}
offender Straftäter {m}
offenderVerkehrssünder {m}
offenderÜbeltäter {m}
offender Schuldiger {m}
offenderRechtsbrecher {m}
offender Straffälliger {m}
offender Delinquent {m}
offenderRechtsverletzer {m}
offender Zuwiderhandelnder {m}
offender [female] Täterin {f}
offender [female] Straftäterin {f}
offender [female] Straffällige {f}
offender [female] Schuldige {f}
offender [female]Rechtsverletzerin {f}
offender [female] Zuwiderhandelnde {f}
offender by convictionÜberzeugungstäter {m}
offender profiling [Am.] [dated] Fallanalyse {f}
offender protection Täterschutz {m}
offender rehabilitationStraftäterrehabilitation {f}
offenders Angreifer {pl}
offendersTäter {pl}
offendersStraffällige {pl}
offenders Straftäter {pl}
offenders [female] Straftäterinnen {pl}
offender's side [in court] Täterseite {f} [in Gerichtsverfahren]
offender-victim relationship Täter-Opfer-Beziehung {f}
offendicle [obs.] [also fig.] Hindernis {n} [auch fig.]
« ofonofsuofthOfWooffsoff-offeoffeOffeoffioffi »
« backPage 50 for words starting with O in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden