Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   IS   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: one off
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: one off
NOUN   a one-off | one-offs
one-off {adj} [Br.] [coll.] [chance, payment, etc.]
einmalig [Chance, Zahlung etc.]
one-off
(bloß) einmalige Sache {f}
Ausrutscher {m} [ugs.] [einmalige Sache]
one-off [Br.] [coll.] [an event happening only once]
(bloß) einmaliges Ereignis {n}
one-off [Br.] [coll.] [something done or happening only once]
einmalige Angelegenheit {f}
one-off [coll.] [one-night stand]
One-Night-Stand {m} <ONS> [ugs.]
off (one's) guard {adj} [postpos.]
unvorsichtig
off by one
um eins daneben
off one's feed
ohne Appetitidiom
off one's guard {adj}
unachtsam
off one's hinges [coll.] [crazy, mad]
bekloppt [ugs.] [verrückt]
off one's oats [coll.]
ohne Appetitidiom
off one's rocker {adj} [coll.]
verrücktidiom
off one's trolley {adj} [Br.] [coll.]
verrückt
to squeeze one off [coll.] [shot]
einen abfeuern [Schuss]idiom
a one-off [Br.] [coll.]
etwas Einmaliges {n}
one-off effect
Einmaleffekt {m}
one-off expenditure
Einmalaufwand {m}econ.
one-off expenditure {sg} [Br.] [coll.]
Einmalaufwendungen {pl}acc.
one-off expense
einmaliger Aufwand {m}acc.
one-off expenses
Einmalaufwendungen {pl}acc.
one-off grant [Br.]
einmalige Beihilfe {f}
one-off investment
Einmaleinlage {f} [schweiz.] [Einmalanlage]fin.insur.
one-off payment
Einmalzahlung {f}
einmalige Zahlung {f}fin.
one-off payment [one-time payment]
einmalige Auszahlung {f}comm.
one-off payment [paid to previous tenant]
Ablösesumme {f} [ugs.: Ablöse]RealEst.
Ablöse {f} [österr.] [an Vormieter für Investitionen]RealEst.
one-off production
Einzelanfertigung {f}comm.ind.
Sonderanfertigung {f}comm.econ.
one-off revenue
Einmaleinnahme {f} [einmalige Einnahme, Einmalerlös]comm.fin.
off one's own bat {adv}
in Eigenregie
off one's own bat {adv} [Br.] [coll.]
aus eigenem Antrieb
off one's own bat {adv} [Br.]
auf eigene Faustidiom
to be off (one's) guard
auf etw. nicht gefasst sein
to be off one's chops [Aus.] [coll.] [idiom]
von der Rolle sein [ugs.] [Redewendung]
to be off one's face [Br.] [coll.]
(völlig) zu sein [ugs.] [von Drogen oder Alkohol völlig berauscht sein]idiom
to be off one's face [coll.] [Br.] [extremely or totally intoxicated by alcohol or drugs]
voll sein [von Drogen oder Alkohol völlig berauscht sein]
to be off one's game
nicht in Form seinsports
to be off one's head [coll.]
'ne Macke haben [ugs.]idiom
spinnen [ugs.] [verrückt sein]idiom
to be off one's rocker
einen Rappel habenidiom
nicht alle Nadeln auf der Tanne habenidiom
to be off one's rocker [coll.]
wohl nicht richtig ticken [ugs.]
to be off one's rocker [sl.]
plemplem sein [ugs.]
to be off one's skull
verrückt sein
to be off one's tree [Br.] [coll.]
zu sein [früher "zusein", ugs.: berauscht sein]idiom
to bite off one's nails
sichDat. die Nägel abbeißen
to bite one's tongue off
sichDat. die Zunge abbeißen
to blow off (one's) steam
sich abreagieren
to blow off (one's) steam [coll.]
sichDat. Luft machen [ugs.]idiom
to blow off one's steam
Dampf ablassen
to break off one's career
seine Karriere abbrechen
to call off one's dog
seinen Hund zurückrufen
to cast off one's clothes [archaic]
seine Kleider ablegen [sich entkleiden]
to fall off one's horse
vom Pferd fallenequest.
to freeze one's ass off [Am.] [sl.]
sichDat. den Arsch abfrieren [ugs.] [derb]
to freeze one's butt off [Am.] [coll.]
sichDat. den Hintern abfrieren [ugs.]
to freeze one's tails off [coll.]
sichDat. die Extremitäten / Griffel / Zehen / Eier / den Arsch abfrieren [ugs.]
to get off one's backside [Br.] [coll.]
den Hintern hochkriegen [ugs.]idiom
to get off one's head [sl.]
sich zudröhnen [ugs.] [mit Drogen, Alkohol]
to get one's kit off [Br.] [coll.]
seine Klamotten ausziehen [ugs.]
to get one's rocks off [sl.]
seinen Spaß haben [ugs.]idiom
to get sb. off one's back
sich jdn. vom Hals schaffenidiom
to get sth. off one's chest
etw. loswerden [ugs.] [über seine Sorgen / Probleme etc. reden]
to get sth. off one's chest [coll.] [fig.]
sich etw.Akk. vom Herzen reden [ugs.] [fig.]
to get sth. off one's chest [coll.] [idiom]
sich etw. von der Seele reden [ugs.] [Redewendung]
to get sth. off one's mind
etw. vergessen [nicht mehr an etw. denken]idiom
to howl one's head off [idiom]
heulen wie ein Schlosshund
to keep one's hands off sb./sth.
seine Pfoten von jdm./etw. lassen [ugs.]idiom
to keep one's mind off sth.
(bewusst) nicht an etw.Akk. denkenidiom
to knock sb. off one's perch [Br.]
jdn. von seinem hohen Ross herunterholenidiom
to laugh one's head off
sich kaputtlachen [ugs.]idiom
sichDat. den Arsch ablachen [derb]idiom
to lie one's ass off [vulg.]
sichDat. den Arsch ablügen [vulg.]
to lie one's head off
das Blaue vom Himmel herunterlügenidiom
to marry off one's daughter [slightly pej.]
seine Tochter verkuppeln [verheiraten]
to produce one-off articles
Einzelartikel herstellencomm.
to pull off one's boots
die Stiefel ausziehen
to pull off one's clothes
sichDat. die Kleider vom Leib reißen
to pull off one's hat
den Hut ziehen
to put off one's creditors
seine Gläubiger hinhalten
to rip one's clothes off
sichDat. die Kleider vom Leib reißen
to run off one's pounds
seine Pfunde (durch Laufen) abtrainierensports
to scream one's head off
sichDat. die Lunge aus dem Hals / Halse schreienidiom
to scream one's head off [coll.]
wie am Spieß schreien [ugs.]idiom
to scream one's head off [idiom]
sichDat. die Seele aus dem Leib schreien [Redewendung]
to shave one's beard off
sichDat. den Bart abrasieren
to shoot off one's mouth
die Klappe aufreißen [ugs.]
seine Meinung lauthals verkündenidiom
to shoot off one's mouth [coll.]
aufschneiden [ugs.]idiom
to shoot one's mouth off [coll.]
das Maul aufreißen [ugs.] [Redewendung]
to shout one's head off
sich die Kehle heiser schreienidiom
sichDat. die Kehle aus dem Hals / Halse schreienidiom
to show off one's ability
seine Fähigkeiten unter Beweis stellen
to show off one's knowledge
seine Kenntnisse vorzeigen
to shuck (off) one's clothes [Am.]
die Kleider ausziehen
seine Kleider ausziehen
to suck sth. off one's fingers [e.g. jam]
etw. von den Fingern ablutschen [ugs.] [z. B. Marmelade]
to swear one's head off
nach Leibeskräften schimpfenidiom
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten