Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 330 for words starting with P in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
places of interest Sehenswürdigkeiten {pl}
placetZustimmung {f}
placet Plazet {n}
placid mild
placid sanft
placid seelenruhig
placidfriedfertig
placid still [gelassen, beschaulich]
placid [calm and peaceful (scene, waters etc.)]friedlich [von Frieden erfüllt, ruhig, beschaulich]
placid [calm]ruhig [Mensch, Charakter; auch: Gewässer]
placid [life, scene]beschaulich [geruhsam (Leben), friedvoll (Szene, Anblick)]
placid [person] gelassen [ruhevoll, seelenruhig] [Person]
placidity Gelassenheit {f}
placiditySanftmut {f} [selten auch: {m}]
placidity Ruhe {f}
placidity Friedfertigkeit {f}
placidityStille {f}
placidity [of a person]Gemütsruhe {f}
placidly friedlich
placidly sanft
placidly ruhig
placidly bedächtig
placidnessFriedliches {n}
placidnessMilde {f}
placidness Sanftes {n}
Placido's disk [ophthalmic instrument] Placido-Scheibe {f} [für Augenuntersuchungen]
placing platzierend
placing plazierend [alt]
placingVergabe {f} [von Aufträgen]
placing Platzierung {f}
placing Plazieren {n} [alt]
placingPlazierung {f} [alt]
placing Unterbringung {f}
placing Vermittlung {f}
placing Aufgabe {f} [Anzeige]
placing Verortung {f}
placing Aufstellen {n}
placingPlatzieren {n}
placing [an advertisement] (das) Aufgeben {n} [einer Anzeige]
placing [e.g. of vehicles] Abstellen {n} [z. B. von Fahrzeugen]
placing agent Platzierungsvermittler {m}
placing agreement Platzierungsvertrag {m}
placing backzurückstellend
placing commissionUnterbringungsprovision {f}
placing drawingVerlegezeichnung {f} [Bewehrung]
placing ineinräumend
placing in service Inbetriebsetzung {f}
placing memorandumPlatzierungsprospekt {n}
placing of a loan Platzierung {f} einer Anleihe
placing of a loan Unterbringung {f} einer Anleihe
placing of an emissionPlatzierung {f} einer Emission
placing of an orderVergabe {f} eines Auftrags
placing of concrete Betoneinbringung {f}
placing of concrete Betonierung {f}
placing of concreteBetonieren {n} [Einbringen in Schalung]
placing of employees Platzierung {f} von Arbeitern
placing of order Auftragserteilung {f}
placing of orders Auftragserteilung {f}
placing of ordersErteilung {f} von Aufträgen
placing of securitiesPlatzierung {f} von Wertpapieren
placing of the voice Ansatz {m} [der Stimme]
placing on the market Inverkehrbringen {n}
placing on the market of medical devices Inverkehrbringen {n} von Medizinprodukten
placing over überordnend
placing power Platzierungskraft {f}
placing powerPlatzierungspotential {n}
placing price Platzierungskurs {m}
placing reactionTischkantenprobe {f} [neurologischer Test bei kleineren Tieren]
placing riskUnterbringungsrisiko {n}
placing service Arbeitsvermittlung {f} [Service]
placing serviceVermittlungsdienst {m}
placings Platzierungen {pl}
placketSchlitz {m}
placodermsPlacodermata {pl}
placoderms Placodermi {pl}
placodermsPlattenhäuter {pl}
placoderms Panzerfische {pl}
placoid scale Placoidschuppe {f}
placozoans [Placozoa] Placozoen {pl}
placozoans [Placozoa]Plattentiere {pl}
placozoans [Placozoa] Scheibentiere {pl}
plafond (verzierte) Zimmerdecke {f}
plagal cadencePlagalschluss {m}
plagal cadenceplagale Kadenz {f}
plagal mode Plagaltonart {f}
plaggen soilPlaggenesch {m}
plagiarised [Br.] plagiiert
plagiariser [Br.] Plagiator {m}
plagiariser [Br.] Nachahmer {m}
plagiarismPlagiat {n}
plagiarism literarischer Diebstahl {m}
plagiarismNachahmung {f}
plagiarismDiebstahl {m} geistigen Eigentums
plagiarism affair Plagiatsaffäre {f}
plagiarism allegationPlagiatsvorwurf {m}
plagiarism allegations Plagiatsvorwürfe {pl}
plagiarism charges Plagiatsvorwürfe {pl}
plagiarism hunterPlagiatsjäger {m}
plagiarist Plagiator {m}
plagiarist [female]Plagiatorin {f}
« pivopizzplacplacplacplacplagplaiplaiplaiplai »
« backPage 330 for words starting with P in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden