Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   SK   LA   ES   FI   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 341 for words starting with P in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
place of trade Handelsort {m}
place of transshipment Umschlagsplatz {m}
place of trial Gerichtsort {m}
place of unloading Entladeort {m}
place of workArbeitsstätte {f}
place of work Arbeitsplatz {m} [Ort]
place of work Arbeitsort {m}
place of worshipOrt {m} der Verehrung
place of worshipKultbau {m}
place of worshipAndachtsstätte {f}
place of worship [building]Gotteshaus {n} [ugs.] [Christentum, Judentum, Islam]
(place of) destinationZielort {m}
(place of) refuge Fluchtpunkt {m} [Zufluchtsstätte]
(place of) refuge Freistätte {f}
place on the podium Podiumsplatz {m}
place setting [one person's cutlery etc. at a table]Gedeck {n}
place settings Gedecke {pl}
place to eat Essgelegenheit {f}
place to go [for help or advice] Anlaufstelle {f} [für Beratung, Hilfe]
place to parkParkmöglichkeit {f}
place to sleepSchlafstelle {f}
place to sleepNachtlager {n}
place to study Studienplatz {m}
place value Stellenwert {m}
place where sth. is / was found Fundort {m} von etw.
place where the corpse / body was foundLeichenfundort {m}
place where the corpse / body was found Fundort {m} der Leiche
place where the corpses / bodies were found Fundort {m} der Leichen
place where the damaging result occurredErfolgsort {m}
place where (the) corpses / bodies were found Leichenfundort {m} [mehrere Leichen]
Place your bets, please! Machen Sie Ihr Spiel! [beim Roulette]
[place for hanging linens and clothes for drying] Aufhängeplatz {m}
[place on party list in electoral system with proportional representation] Listenplatz {m}
[place where the tortious act was committed]Handlungsort {m}
place/transition net

Stellen-Transitions-Netz {n}
placeableplatzierbar
placeableplazierbar [alt]
placeable vermittelbar
placeboPlacebo {n}
placebo Blindpräparat {n}
placebo Plazebo {n} [Rsv.]
placebo Scheinmedikament {n}
placebo Scheinpräparat {n}
placebo armPlacebo-Arm {m}
placebo effectPlaceboeffekt {m}
placebo group Placebogruppe {f}
placebo response Plazeboantwort {f}
placebo therapy Placebotherapie {f}
placebo-controlledplacebokontrolliert
placebo-controlled (clinical) study placebo-kontrollierte (klinische) Studie {f}
placebo-controlled trial placebokontrollierte Studie {f} [auch: placebo-kontrollierte Studie]
placebos Blindpräparate {pl}
placebos Plazebos {pl}
placebos [or placeboes]Placebos {pl}
placed platziert
placed plaziert [alt]
placedgestellt
placed untergebracht
placed vermittelt
placed befindlich
placed [order]erteilt [Auftrag]
placed at the disposal zur Verfügung gestellt
placed back zurückgestellt
placed ineingeräumt [in Schrank, Lade, etc.]
placed in front vorangestellt
placed in the middle zentriert
placed into one class [postpos.]einzügig [z. B. Grundschule, Hauptschule]
placed into two parallel classes [postpos.] zweizügig [z. B. Oberstufe]
placed on a light background [postpos.] hell unterlegt
placed on hold [idiom] [problem, plan, etc.: not pursued any further] auf Eis gelegt [Idiom] [Problem, Vorhaben etc.: nicht weiter verfolgt / bearbeitet]
placed on recordzu Protokoll gegeben
placed over [given precedence to]übergeordnet
placeholderPlatzhalter {m}
placeholder text Platzhaltertext {m} [z. B. Lorem ipsum]
placekickerKicker {m} [American Football]
placeless ortlos
placelessness [without a place of refuge or lacking the customary human relation to a country, area, etc] Ortlosigkeit {f}
placeman Strohmann {m}
placeman [Br.] [pej.] Posteninhaber {m}
placemat Tischset {n}
placemats Tischsets {pl}
placement Aufstellen {n}
placementBestückung {f}
placement Einstellung {f} [eines Arbeitssuchenden]
placement genaues Platzieren {n} [eines Balles im Tennis]
placement Hinstellen {n}
placement Legen {n}
placement Platzanweisung {f}
placement Platzierung {f}
placement Plazierung {f} [alt]
placement Setzen {n}
placementStellen {n}
placement Unterbringung {f}
placementVermittlung {f} von Arbeitskräften
placementVermittlung {f} [eines Arbeitssuchenden]
placement Stellenvermittlung {f}
placementEinbringen {n}
placement Einordnung {f}
placement [in program]Aufnahme {f} [in ein Programm]
placement [of an object in space] Aufstellung {f} [eines Gegenstands im Raum]
« pittpivopixiPJ'splacplacplacplacplagplaiplai »
« backPage 341 for words starting with P in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten