Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 117 for words starting with R in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
recording industry Tonträgerindustrie {f}
recording industry Schallplattenindustrie {f}
recording level Aufnahmepegel {m}
recording mediumAufzeichnungsmedium {n}
recording medium Speichermedium {n} [Tonträger, Bildträger]
recording mode Aufzeichnungsart {f}
recording mode Aufzeichnungsmodus {m}
recording of a mortgage Eintragung {f} einer Hypothek
recording of Bach's complete organ works Gesamteinspielung {f} der bachschen / Bach'schen Orgelwerke
recording of entries Erfassung {f} von Buchungen
recording of fetal movements Aufzeichnung {f} fetaler Bewegungen
recording of orders Auftragserfassung {f}
recording (of telephone calls) Mitschneiden {n} (von Telefongesprächen)
recording of the complete organ works of Bach Gesamteinspielung {f} der bachschen / Bach'schen Orgelwerke
recording of time worked Zeiterfassung {f}
recording of uterine contractionsWehenaufzeichnung {f}
recording paper Registrierpapier {n}
recording pen Schreibfeder {f}
recording periodAufzeichnungszeitraum {m}
recording process Aufnahmeprozess {m}
recording process Aufnahmeverfahren {n}
recording quality Aufnahmequalität {f}
recording quality Aufnahmegüte {f}
recording secretary [female] Protokollsekretärin {f}
recording sessionAufnahmesitzung {f}
recording session Aufnahmesession {f}
recording softwareAufnahmesoftware {f}
recording speed Aufzeichnungsgeschwindigkeit {f}
recording speed Aufnahmegeschwindigkeit {f}
recording studio Tonstudio {n}
recording studioAufnahmestudio {n}
recording technique Aufzeichnungsverfahren {n}
recording timeAufnahmezeit {f}
recording trackAufzeichnungsspur {f}
(recording) gap Luftspalt {m} [in Schreib/Lesekopf]
recordings Aufnahmen {pl}
recordings Aufzeichnungen {pl}
recordingsAbleitungen {pl}
recordings of barometric pressure Barometerstreifen {pl}
recordist [recording engineer] Tonmeister {m}
record-keeper Archivar {m}
record-keeping Registerführung {f}
record-player Grammophon {n}
recordsAufzeichnungen {pl}
recordsSätze {pl}
recordsAkten {pl}
recordsUnterlagen {pl}
recordsDatensätze {pl}
records Protokolle {pl} [Herstellprotokolle, Prüfprotokolle usw.]
records {pl}Archiv {n}
records {pl} [chronicle, accounts] Geschichte {f} [Aufzeichnungen]
records [vinyl] Scheiben {pl} [ugs.] [Schallplatten]
records clerk Urkundsbeamter {m}
records department Archiv {n}
records division Archiv {n}
records listRekordliste {f}
records management Schriftgutverwaltung {f}
records management Aktenführung {f} [Schriftgutverwaltung]
records management Records-Management {n}
records management vorarchivische Schriftgutverwaltung {f} [in Abgrenzung zur dauerhaften Archivierung]
records management [recordkeeping] Recordkeeping {n} [Schriftgutverwaltung]
records of a bank Bankunterlagen {pl}
records of a case Prozessakten {pl}
records of a corporationGeschäftsunterlagen {pl}
Records of the Grand Historian [Sima Qian] Aufzeichnungen des Historikers
records preservationdauerhafte Schriftgutverwaltung {f}
record-settingrekordbrechend
record-setting election turnout Rekordwahlbeteiligung {f}
record-setting season Rekordsaison {f}
record-setting yearRekordjahr {n}
reco-reco Reco-reco {m} [auch {n}]
recount Bericht {m}
re-count Nachzählung {f}
recount Nachzählung {f}
recountNeuauszählung {f}
recounted berichtet
recounted nachgezählt
recounted [narrated] erzählt
recounting erzählend
recounting nachzählend
recouped entschädigt
recouping entschädigend
recoupment Entschädigung {f}
recoupment Schadloshaltung {f}
recoupmentZurückgewinnung {f}
recoupment charge for local public infrastructure Erschließungsbeitrag {m}
recoupments Entschädigungen {pl}
recourseRegress {m}
recourseRückgriff {m}
recourseRegreß {m} [alt]
recourseRekurs {m}
recourse Rückanspruch {m}
recourse Zuflucht {f}
recourseWechselregress {m}
recourse Wechselrückgriff {m}
recourse claims Regressforderungen {pl}
recourse court Rekursgericht {n} [österr.]
recourse to a credit Inanspruchnahme {f} eines Kredits
recourse to a prior party Rückgriff {m} auf eine frühere Partei
recourse to bona fide holders Rückgriff {m} auf gutgläubige Inhaber
« recorecorecorecorecorecorecorecorecrrecrrect »
« backPage 117 for words starting with R in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten